魏苑芙蓉沼,梁台修竹园。
徐陈游上国,枚马托名藩。
歌赋从容地,追随优渥言。
病来谢宾客,归去卧丘樊。
岩穴仍招隐,风尘稍避暄。
山疑七里濑,水似武陵源。
背渚排江阁,迎峰架石门。
波澜生枕席,彩翠落琴尊。
鸿宝传遗术,离骚念旧恩。
秋风怀帝子,春草忆王孙。
胜事几人共,赏心千载存。
相思隔云外,挂树屡攀翻。
寄题延陵吴长史山居
魏苑芙蓉沼,梁台修竹园。
徐陈游上国,枚马托名藩。
歌赋从容地,追随优渥言。
病来谢宾客,归去卧丘樊。
岩穴仍招隐,风尘稍避暄。
山疑七里濑,水似武陵源。
背渚排江阁,迎峰架石门。
波澜生枕席,彩翠落琴尊。
鸿宝传遗术,离骚念旧恩。
秋风怀帝子,春草忆王孙。
胜事几人共,赏心千载存。
相思隔云外,挂树屡攀翻。
注释
- 魏苑:指魏国的宫廷园林,即魏宫。芙蓉沼:荷花池。
- 梁台:指梁朝(502-556年)的宫殿。修竹园:竹林环绕的庭院。
- 徐陈:指春秋战国时期的齐国和楚国,这两个国家都曾是大国。游上国:游历大国。
- 枚马:指西汉辞赋家枚乘和司马相如,他们的作品中常提到蜀国(指成都),故称“托名藩”。
- 歌舞赋:指古代文人在宴会中作的歌咏、舞蹈和赋文等艺术形式。从容地:悠闲自得的样子。
- 优渥言:优厚的待遇和赞誉的话语。
- 谢:拒绝、辞别的意思。宾客:客人。
- 岩穴:山中的洞穴。招隐:隐居。
- 风尘:尘埃。稍避暄:稍微避开炎热。暄:温暖。
- 七里濑:《楚辞·九歌》中有《湘夫人》篇,描写湘水边美丽的风景。此处以湘江比蜀水,形容山水美丽。
- 武陵源:武陵郡的源头,武陵郡为古荆州治所,位于今湖北公安一带。
- 江阁:江边的楼阁。
- 迎峰:迎接山峰。架石门:建造石桥。
- 波澜:波浪。彩翠:色彩斑斓的草木。落琴尊:落在琴桌旁边。
- 鸿宝:指高深的道理或技能,也泛指宝物。传遗术:传授技艺。
- 离骚:屈原的代表作,借对楚国命运的悲叹来抒发自己的政治理想。念旧恩:怀念过去的恩典。
- 秋风:指秋天的风。帝子:帝王的儿子,这里指蜀王刘禅。
- 春草:春天生长的草,这里指故乡的草。王孙:贵族子弟,这里指友人的子弟。
- 胜事:美好的事物。几人共:能有多少人共同分享?
- 赏心:愉快的心意,这里指美好的景色给人愉悦的感觉。千载存:长久存在。
- 相思:思念之情。云外:云之外,指远方。挂树:把思念挂在树上,这里比喻把思念写在树上。
赏析
这首词是一首描绘吴长史隐居生活的词,表达了作者对友人吴长史隐居生活的赞美和怀念。全词以自然景观和人文景观相结合的方式,展现了吴长史隐居生活的宁静和美好,同时也表达了作者对友人的深深思念之情。