五陵多侠客,三辅足贵豪。
园池占佳胜,高第干云霄。
不惜千金重,雅意一日遨。
绮筵镇水陆,清歌间笙匏。
酒酣视天地,泰山一鸿毛。
中情既昏惑,外体亦劳焦。
谁似林居子,神理恒超超。
【注释】
五陵:汉代皇帝的陵墓在长安附近,因称京城附近的五个大邑为“五陵”。后泛指富贵人家。侠客:指仗剑行侠义事的人。三辅:西汉时以京兆尹、左冯翊、右扶风为三辅,故以之代称京都一带的豪贵之家。园池:园林水榭。高第:高大的房子或官署。千金:形容珍贵的东西。雅意:高雅的情感或情趣。绮筵(qǐ yán):华美的筵席。镇:通“阵”,排。水陆:指各种菜肴。清歌:指清亮的歌声。间:隔。笙匏:笙和匏(páo)两种乐器合奏的乐曲。
【赏析】
这首诗是拟古组诗《拟古诗十九首》中的第十八篇。诗人通过对比的方式,描绘了五陵豪富与林下隐者的反差。
开头四句写五陵豪富的奢侈豪华。“五陵”,即长安附近的五个大县,这里借指富贵人家。“多”,意思是很多。“侠客”,指那些仗剑行侠义事的人。“贵豪”则是指贵族豪强。这几句的意思是:长安城周围的富豪豪强,他们聚集在五陵之地,占据了美好的园林和水榭,建筑高大宏伟,房屋高耸入云霄。他们不惜花费大量的金钱,来享受高雅的生活,过着闲适自在的日子。
接下来四句写林下隐者的悠闲自得。“绮筵”,指华美的宴席。“水陆”,指各种菜肴。“清歌”,指清亮的歌声。“笙匏”,笙和匏两种乐器合奏的乐曲。这几句的意思是:在这样的宴会上,酒酣耳热之际,他们会放眼天地,感到天地间的一切都微不足道。他们还会登上泰山,俯视人间的一切,感叹自己的渺小。
诗人并没有停留在对五陵豪富和林下隐者生活的描写上,而是进一步指出两者的不同之处。最后两句说:“中情既昏惑”,内心的想法已经变得模糊不清;“外体亦劳焦”,身体也感到疲倦和憔悴。而林下隐者则不同,他们像山林中的修行者一样,超然物外,不受世俗的污染和困扰。
整首诗通过对五陵豪富和林下隐者的刻画,表达了诗人对隐逸生活的向往。他希望人们能够远离世俗的纷扰,寻找到属于自己的清净世界。这种思想在当时的社会背景下显得尤为可贵和难得。