夜宿嘉陵岸,扁舟雨不休。
山云迷涧壑,林火射江流。
久坐思王事,难眠动旅愁。
所期氛祲扫,走马上神州。

译文:

雨后我在嘉陵边夜宿,扁舟在雨中不停摇动。

山中的云雾迷住了涧壑,林间的火光照映着江流。

长时间地思考王事的烦扰,难以入眠引起旅行的忧愁。

我所期待的是氛祲被扫平,立刻奔赴神州去。

注释:

  • 雨后宿嘉陵:雨后,夜晚;嘉陵,地名,位于今天中国四川省北部。
  • 夜宿嘉陵岸:夜里在嘉陵边住宿。
  • 扁舟雨不休:扁舟,小船;雨不休,雨水持续下个不停。
  • 山云迷涧壑:山中的云雾遮蔽住了山间沟壑。
  • 林火射江流:树林里的火光照进了江中。
  • 久坐思王事:长时间地思考国家大事。
  • 难眠动旅愁:因思虑国事而难以入睡,心中充满了忧愁。
  • 所期氛祲扫:所期,期盼;氛祲,比喻混乱的局面;扫,清除。
  • 走马上神州:立即奔赴神州地区。

赏析:
这首诗是一首表达诗人对时局忧虑和个人志向的抒情诗。开头两句描绘了诗人夜宿嘉陵的情景,表达了他对自然景色的喜爱和对环境的适应。第三句转入对国家大事的思考,反映出诗人对国家命运的关注和担忧。接下来的四句进一步表达了他的忧虑和不安。最后两句则是他对未来的展望,表达了他决心为国家扫除一切障碍的决心。整体上,这首诗语言简练,情感真挚,具有很强的感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。