春日照城隅,佳气纷朱邸。
宫女三千人,云光晃罗绮。
且卷珠帘开,直待云车回。
玉箫吹行云,飞下琼瑶台。
琼瑶台畔仙妃舞,凤鸟唱歌龙枹鼓。
天风渺渺动朱衣,天女乘春散花雨。
绿萼花前细草茵,玉阶锁断金麒麟。
明朝骑尔朝上帝,寿我四万八千春。

【注释】

(1)阊阖:指传说中的天门。

(2)朱邸:华丽的府第,这里指皇宫。

(3)宫女三千人:指宫中的宫女。

(4)云光晃罗绮:形容云彩像彩霞那样绚丽。罗绮:丝织品,这里泛指各种华美服饰。

(5)珠帘:用珍珠做成的窗帘。

(6)直待云车回;意思是说,等到云车归来。

(7)琼瑶台:仙界的宫殿,这里代指仙境或神仙居住的地方。

(8)仙妃舞:指仙女们跳舞。

(9)凤鸟:凤凰一类的神鸟,这里借指皇帝。

(10)龙枹鼓:指帝王用的乐器。枹鼓:打击战鼓。

(11)天风:天上的微风。渺渺动朱衣:微风吹拂,使人感到天风的轻柔和美丽。

(12)天女:神话传说中能飞天的美女。散花雨:即“散花”,指仙女散播鲜花。

(13)绿萼:指绿色的梅子花,这里借指梅花。

(14)细草茵:细密的草地,茵是褥席的意思。

(15)锁断金麒麟:比喻珍奇之物被锁住。金麒麟:珍贵的麒麟。

(16)骑尔朝上帝:骑着神马去拜见玉帝。

(17)寿我四万八千春:祝福我长寿,活到四万八千岁。

【译文】
春日阳光照耀着城角,美丽的祥气弥漫在华丽的宫邸。
宫中三千名宫女,云彩般的衣裳在闪烁。
拉开珠宝般的窗帘,等待着云车归来。
仙女吹奏行云曲,飘然下临琼瑶台。
在那琼瑶台上,仙女翩翩起舞,凤鸟歌唱,龙鼓齐鸣。
微风吹过,天风轻拂,天女乘着春天散播鲜花雨。
梅花丛前细草铺地,金麒麟被锁在玉殿里。
明天骑马朝上帝,祝我长寿四千八百春。

【赏析】
这首《阊阖篇》以富丽堂皇的语言描绘了一幅瑰丽无比的宫廷景象。全诗通过丰富的想象和夸张的手法,把春天、皇宫、仙女、神仙等元素巧妙地结合在一起,形成了一幅幅令人陶醉的图画。诗人通过对春天的赞美,表达了对美好生活的向往和追求。同时,也借此抒发了自己对权力、地位和富贵生活的向往之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。