岭南总百粤,清淑夙鸠凝。
兹山罗浮麓,支分自南衡。
交广古邹鲁,风序蔼冠缨。
哲人今挺生,钟彼川岳灵。
餐霞隐中洞,白云为之扃。
白云时出山,霖雨四海盈。
归来保太玄,飘飖入朱明。
曾城望不远,导我升天行。
太霞洞
岭南总百粤,清淑夙鸠凝。
兹山罗浮麓,支分自南衡。
交广古邹鲁,风序蔼冠缨。
哲人今挺生,钟彼川岳灵。
餐霞隐中洞,白云为之扃。
白云时出山,霖雨四海盈。
归来保太玄,飘飖入朱明。
曾城望不远,导我升天行。
【注释】
- “岭南”:指中国南方地区。
- “总”:概括,包含。
- “清淑”:清雅秀美。
- “夙”:早,一向。
- “鸠凝”:形容凝聚成云的样子。
- “兹山罗浮麓”:这山在罗浮山的北面。
- “支分自南衡”:分支从南方衡山开始。
- “交广”:即“广东”,古代对今天的广东省一带的称谓。
- “邹鲁”:春秋时期的两个国家名。
- “风序蔼冠缨”:指风土人情。
- “哲人”:有智慧的人。
- “钟”:使。
- “川岳”:江河山川。
- “餐霞”:食霞,食日落的余晖。
- “隐中洞”:隐居在山洞中。
- “为”:因为。
- “扃”:封闭。
- “霖雨”:连绵不断的降雨。
- “保太玄”:保持道家的玄理,道教称宇宙自然的本源为“道”。
- “飘飖”:飘荡不定。
- “朱明”:太阳初升的时候,也泛指春天。
- “曾城”:传说中的城市名,位于现在的湖南省郴州市北。
- “导”:引,带。
【译文】
岭南的总汇是百越之地,自古就以清淑著称。
这山坐落在罗浮山的北面,它的支脉从南衡延伸而去。
交广两地自古以来就是邹鲁的地方,那里的风土人情十分和谐。
有智慧的人现在出生在这里,他的才智得到了天地的灵气。
他隐于山洞,餐食着霞光,让山洞成为了他的居所。
山洞中的白云时而升出山外,滋润着整个天下。
他回到家乡,守护着道家的玄理,飘摇不定地进入春天。
曾经的城池离得不远,指引着我继续前进。
【赏析】
这是一首描写太霞洞风景的诗歌。诗人通过对太霞洞及其周边自然景观的描绘,表达了对大自然的敬畏和对生命哲理的思考。整首诗语言优美、意境深远,充满了对自然之美的赞美和对人生哲理的领悟。