流水荡白石,浮云碍青山。
亭台倚苍翠,楼阁空蒙间。
小桥日已暝,采芝人独还。
临流者何为,似昔扁舟闲。

【注释】

流水:水流声

荡白石:水波拍打白石。

浮云:白云

苍翠:绿色,这里指树木

空蒙间:雾气弥漫之间

亭台:指园林中的建筑

苍翠:指青绿的草木

小桥:指桥身较小的溪流上的桥梁

采芝人:指采摘灵芝的人

暝:黄昏

扁舟闲:指悠闲地驾着船,泛游江湖。

【译文】

溪水潺潺流过洁白的石头,白云飘浮遮住青翠的山峦。

园林中亭台楼阁倚靠着葱郁的树林,云雾缭绕之中隐约可见。

天色渐暗,一座小桥上已无人来往,采药归来的人们独自归家。

我站在溪边,心中不禁感慨,想起当年扁舟闲适的生活真令人怀念啊!

【赏析】

此诗描绘了一幅山水画卷。诗人通过“流水”“白石”“青山”“浮云”来描写环境,用“亭台”“楼阁”“小桥”来描写景物。整首诗语言简洁明净,意境清雅恬静,给人以宁静、清新之感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。