流水荡白石,浮云碍青山。
亭台倚苍翠,楼阁空蒙间。
小桥日已暝,采芝人独还。
临流者何为,似昔扁舟闲。
【注释】
流水:水流声
荡白石:水波拍打白石。
浮云:白云
苍翠:绿色,这里指树木
空蒙间:雾气弥漫之间
亭台:指园林中的建筑
苍翠:指青绿的草木
小桥:指桥身较小的溪流上的桥梁
采芝人:指采摘灵芝的人
暝:黄昏
扁舟闲:指悠闲地驾着船,泛游江湖。
【译文】
溪水潺潺流过洁白的石头,白云飘浮遮住青翠的山峦。
园林中亭台楼阁倚靠着葱郁的树林,云雾缭绕之中隐约可见。
天色渐暗,一座小桥上已无人来往,采药归来的人们独自归家。
我站在溪边,心中不禁感慨,想起当年扁舟闲适的生活真令人怀念啊!
【赏析】
此诗描绘了一幅山水画卷。诗人通过“流水”“白石”“青山”“浮云”来描写环境,用“亭台”“楼阁”“小桥”来描写景物。整首诗语言简洁明净,意境清雅恬静,给人以宁静、清新之感。