东园桃李寒未开,苍苔委落惟江梅。
临歧无复可乘兴,为君直倒青霞杯。
扁舟遥指金陵路,转棹回桡不知处。
徒将别思作春云,日夜微茫送君去。
白玉神州应早过,到来正喜值春和。
香浮宝树花能语,日照琼楼鸟解歌。
建业横开五云里,钟山石城相对起。
秀色朝含紫气高,连天亘日回千里。
今日官亭手暂分,无劳踯躅叹离群。
羡君拂袖青天去,予亦还山谢白云。

【注释】

东园桃李:指诗人在东园所植的桃树和李树。苍苔委落,只有江边的梅树枝叶繁茂,傲岸不屈。无复可乘兴:没有兴致可以乘船游览了。青霞杯:李白《送裴十八图南归嵩山》中有“持蟹更持酒,陶然乐秋月”。这里指送别友人。扁舟遥指金陵路:我乘坐小船远远地指向金陵(今江苏南京市)的路。金陵:古地名,这里指南京。转棹回桡:转动船桨。不知处:不知道该往哪里去。徒将别思作春云:徒然地把离别的思念化作春天的云彩。春云:春天的云雾,喻指飘忽不定的情思。白玉神州:即白下(今南京),古人认为它是帝王之乡。应早过:应该早到。值春和:正值春天万物复苏之时。值:正逢、恰逢。香浮宝树花能语,日照琼楼鸟解歌:花香浮动如玉的树上的花朵,好像在说话;阳光照耀着像玉石一样华丽的楼台,好像鸟儿在歌唱。香浮宝树:李白《清平调》中“名花倾国两相欢”中的“名花”,此处泛指花。宝树:美玉般的树。《诗经·小雅·南山有台》:“乐只君子,邦家之光。”王先谦集三家义疏:“乐只之君子,邦国之光也。”“乐”是欢乐的意思。宝树花能语,这里暗指梅花的芬芳能让人陶醉。日照琼楼:阳光照射着像玉石一样华丽的楼台。日照:阳光照射。琼楼:白玉砌成的华丽楼台。鸟解歌:鸟儿能够歌唱。解:懂得、明白。歌:歌曲,指歌声。

【赏析】

此诗为饯别丘良之作。首联写东园桃花与梅花,点明送别的时节。颔联由景及人,写诗人对友人的惜别之情。颈联两句写友人即将离开金陵,作者则留滞不前,表现诗人不愿离去的心情。尾联写诗人希望友人一路顺风,自己则愿回到故乡白云洞。全诗情景交融,意境优美。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。