自君之出矣,日日望君归。
秋风吹紫塞,夜夜捣寒衣。
楼兰未灭君不归,含啼独自下重帏。
玉关西去路如棘,安得身随鸿雁飞。
食荼中自苦,食檗那忍食。
西风吹妾身,化作望夫石。
东海之水成丘山,公乎何时生入关。
年年风雨里,但见血痕班。
妾心匪石不可转,君身如璧当来还。
这首诗的原文如下:
自君之出矣,日日望君归。
秋风吹紫塞,夜夜捣寒衣。
楼兰未灭君不归,含啼独自下重帏。
玉关西去路如棘,安得身随鸿雁飞。
食荼中自苦,食檗那忍食。
西风吹妾身,化作望夫石。
东海之水成丘山,公乎何时生入关。
年年风雨里,但见血痕班。
妾心匪石不可转,君身如璧当来还。
注释:
- 自君之出矣:自从你离开这里以后。
- 日日望君归:每天都盼望着你回家。
- 秋风吹紫塞:秋风在塞外吹拂。
- 夜夜捣寒衣:夜晚还在为寒冷而缝制衣服。
- 楼兰未灭君不归:如果楼兰还没有灭亡,你就不会回来。
- 含啼独自下重帏:独自含泪,下了重重的门帘。
- 玉关西去路如棘:通往西域的玉门关西边道路崎岖难行。
- 安得身随鸿雁飞:怎样才能让你和我在一起?
- 食荼中自苦:忍受着茶的苦味。
- 食檗那忍食:忍受着檗草的苦味。
- 西风吹妾身:西风无情地吹过我的身体。
- 化作望夫石:我化作了一块望夫石。
- 东海之水成丘山:东海的水变成了一座座小山。
- 公乎何时生入关:何时你能从西域回来呢?
- 年年风雨里:每年在风雨中度过。
- 但见血痕班:只见血迹斑斑。
- 妾心匪石不可转:我的心就像石头一样坚硬,不会改变。
- 君身如璧当来还:你的身体就像美玉一样珍贵,一定会回来。
赏析:
此诗是一首表达女子对丈夫思念之情的诗歌。诗中描绘了女子日夜盼望丈夫归来的情景,以及她忍受着相思之苦、期盼丈夫平安归来的痛苦心情。诗中的“望夫石”意象,表达了女子对丈夫的无尽思念和等待。整首诗情感真挚,语言简练,具有很强的感染力。