北风吹高林,众树枝皆鸣。
严霜遍郊野,宿草已雕零。
寒气日夕烈,水泽成坚冰。
迢迢彭城驿,舟胶不能行。
登车走旷远,轮转烟尘生。
后山忽相送,前山又来迎。
问程借宵炊,听鸡候晨兴。
绵袍勿嫌厚,村酤宜自倾。
壮游岂不欢,况复观光荣。
但念夙昔好,岁晚难为情。
【注释】
- 范义庄:范云,南朝梁诗人。北上:向北迁移。
- 高林:高大的树木丛中。
- 严霜:指秋霜。郊野:乡野。雕零:凋谢,衰败。
- 彭城:今徐州市。驿:古代供行旅歇宿、传递公文的处所。水泽成坚冰:大水结成冰。
- 迢迢:遥远的样子。彭城驿:在徐州北郊,因靠近彭城而得名。舟胶(jiāo)不能行:船被冻结了,动弹不得。
- 登车走旷远:登上车子,向远处行进。轮转烟尘生:车轮转动,扬起了尘土。
- 后山忽相送:忽然有后山送来送别的人。前山又来迎:又有前山来迎接的人。
- 问程借宵炊:请他们借宿一晚以备过夜之需。听鸡候晨兴:等到鸡叫时准备起床出发。
- 绵袍勿嫌厚:穿厚厚的棉袍没关系。村酤(gu)宜自倾:喝些农家酿的酒没关系。
- 壮游:豪放的游乐。岂(kǎi):哪。况复观光荣:何况看到朝廷的旌旗和仪仗。光荣:指皇帝出行的仪仗。
- 但念夙昔好:只是思念以前美好的时光。夙昔:过去。
- 岁晚难为情:到了年末,很难过啊。年晚:年底。