莫进宝,莫进宝,进宝书中无可考。
妇家有宝当自进,借取夫家亦何好。
古人真宝真可怜,今人假宝徒纷然。
妇人孝顺是真宝,进与舅姑无价钱。
呜呼宝兮宝兮无尔献,三日入厨来进膳。
【注释】
莫:不要;宝:珍爱。
妇家有宝当自进:妻子娘家的宝物应当自己带来,而不是借取别人的。
舅姑:公婆。
呜呼:叹词,表示感叹,这里指“唉,你”。
无尔献:你不要奉献。
三日入厨来进膳:三天后要入厨房做饭。
【赏析】
这是一首讽刺诗。作者在这首诗中对当时社会上的虚伪现象进行了抨击。
第一句:“莫进宝,莫进宝,进宝书中无可考。”诗人指出,那些认为家中珍宝是可宝贵物的人,其实只是把书看得太重。因为书中没有记载过什么“宝”,所以他们认为家里的东西值得珍贵,这是多么可笑呵!
第二句:“妇家有宝当自进,借取夫家亦何好?”诗人进一步揭露了封建礼教中的陋习。他告诉那些妇女们,自己的娘家有什么好东西应该自己去拿,如果借给别人家的,那又有什么好处呢?
第三句:“古人真宝真可怜,今人假宝徒纷然。”诗人用反语批评了一些人,他们把古时候的真宝(如古代的文物、古籍等)当作可贵的宝贝,而把今天所谓的“假宝”看作是可炫耀的资本。这种颠倒是非的做法真是可笑极了!
第四句:“妇人孝顺是真宝,进与舅姑无价钱。”诗人指出,真正有价值的东西只有妇女们的孝心。孝敬父母是做人的根本,是天经地义的事情,因此,它才是最宝贵的。至于那些所谓“进与舅姑”的东西,它们的价值并不高。
最后一句:“呜呼宝兮宝兮无尔献,三日入厨来进膳。”诗人在诗末发出感慨,希望人们不要把“宝”看得那么重要,不要为了追求“宝”而做出一些不道德的事。他劝诫人们要珍惜亲情、爱情和友情,不要被虚荣心所蒙蔽。
这首诗表达了诗人对当时社会风气的一种不满情绪。他认为社会上存在着一种虚伪现象,人们往往把一些没有价值的“宝贝”看得比亲情、爱情和友情更重,这是多么可悲啊!