索居曾几何,夏火忽改木。
夜露凄已白,桂枝自含绿。
幽香好暗持,不为旁人馥。
嗟彼园中葵,逢秋不卫足。
索居曾几何,夏火忽改木。
诗句注释:我独自居住在外,算起来也不过几年光景,可是突然之间,那夏季的火焰却变成了木头。
译文:我独居在外已经几年,然而忽然间夏季的火堆变成了木材。
感遇 其二
夜露凄已白,桂枝自含绿。
诗句注释:夜深人静,月光如水,露珠晶莹剔透,洁白无瑕,但桂枝依旧郁郁青青。
译文:在夜幕降临时,露水清澈而明亮,如同白玉般晶莹剔透。
幽香好暗持,不为旁人馥。
诗句注释:桂花树虽幽雅宜人,但它的香气却不张扬,只是默默地散发出来。
译文:桂花虽然芳香宜人,但并不张扬,只是在默默中散发出香气。
嗟彼园中葵,逢秋不卫足。
诗句注释:那些园中的向日葵,到了秋天就停止生长,没有保护自己的根茎。
译文:那些向日葵到了秋天就停止生长了。
赏析:这是诗人感慨自己的遭遇和处境。诗中提到“夏火”,即夏天的火堆,这里比喻自己的遭遇像火一样猛烈、迅速,令人猝不及防。“园中葵”则指那些在秋天停止生长的向日葵,象征着那些只顾眼前利益,而不顾及长远发展的人或事。诗人用“园中葵”来比喻这些人或事,表达了对这种短视行为的批评和讽刺。同时,诗人也借此抒发了自己的感慨和无奈,感叹自己的处境与这些短视的人或事相似。这首诗通过对比的方式,将诗人自身的遭遇与那些只顾眼前利益、不顾长远发展的人事进行了对比,表达了对这种短视行为的评价和批判。