年来知己叹飘零,谁唱离歌复忍听。
有恨空江芳草绿,多情落日故山青。
云间征骑频催发,花外流觞祗暂停。
秪恐分携愁不极,临风长醉莫教醒。

诗句释义与译文:

  1. 年来知己叹飘零,谁唱离歌复忍听。
  • 注释:
  • “年来”表示近年来。
  • “知己”表示亲密的朋友或伙伴。
  • “叹飘零”意味着感叹自己的漂泊不定。
  • “谁唱离歌”询问是谁在唱歌,指代别离的歌曲。
  • “复忍听”表示再次忍受这种离别的痛苦。
  • 译文:
  • 近年来我感慨自己像落叶一样四处漂泊,谁又能唱出那令人心痛的别离之歌?
  1. 有恨空江芳草绿,多情落日故山青。
  • 注释:
  • “有恨”表示心中充满怨恨。
  • “空江”形容江水宽广而空旷,没有边际,也暗示着内心的空虚。
  • “芳草绿”描述春天时草地的颜色。
  • “多情落日”形容夕阳给人的感觉,它似乎带有某种深情。
  • “故山青”指家乡的青山。
  • 译文:
  • 心中有怨恨,看着宽阔的江面和青青的草地,感到一种无法言说的凄凉。
  1. 云间征骑频催发,花外流觞祗暂停。
  • 注释:
  • “云间”形容天空中的景象,可能指的是云雾缭绕。
  • “征骑”指的是出征的骑士或军队。
  • “频催发”表示不断催促出发。
  • “花外”通常指花丛之外的地方。
  • “流觞”是一种古代宴会上的游戏,人们轮流取杯饮酒。
  • “祗暂停”表示只是停下来,没有继续前进。
  • 译文:
  • 天上云彩飘动,仿佛在催促出征的骑士们赶快出发;而在花丛之外,我们只停下来喝了几杯酒。
  1. 秪恐分携愁不极,临风长醉莫教醒。
  • 注释:
  • “分携”指离别。
  • “愁不极”表示忧愁深重,无法结束。
  • “临风长醉”意思是说,面对风喝酒,沉醉其中,不想醒来。
  • 译文:
  • 恐怕一旦分离,我们的忧愁将无穷无尽,让我们在风中尽情地沉醉吧,不要醒来。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。