青娥倏陨双秋莲,玉魂悽断千里缘。
纤弓射反伏未睹,凌波履险知谁怜。
入室之妒莫可测,他人所慕吾所捐。
前鱼泪落后鱼船,飞燕褫魄班姬妍。
天涯弱质胡相及,仇雠乃在香尘边。
剪忌不遑图掩鼻,甘心共弃沧浪天。
昔以要宠今杀身,膏兰自取焚与煎。
薄命速辜阖室延,一朝三褫尤物愆,猩猩之履犹在前。
己丑,开都城的第二年。有嫉妒妻子砍其妾的双足者,妻子就刑,夫逃亡,被感而赋诗。
青娥倏陨双秋莲,玉魂悽断千里缘。
纤弓射反伏未睹,凌波履险知谁怜。
入室之妒莫可测,他人所慕吾所捐。
前鱼泪落后鱼船,飞燕褫魄班姬妍。
天涯弱质胡相及,仇雠乃在香尘边。
剪忌不遑图掩鼻,甘心共弃沧浪天。
昔以要宠今杀身,膏兰自取焚与煎。
薄命速辜阖室延,一朝三褫尤物愆,猩猩之履犹在前。
开都城的第二年。有嫉妒妻子砍其妾的双足者,妻子就刑,夫逃亡,被感而赋诗。 青娥,美女的意思;倏,快速的样子;陨,落;玉魂,指美女的灵魂;悽断,悲痛到极点;纤弓射反,用细绳拴住;伏未睹,没有看见;凌波,水中走路的样子;履险,走危险的路;入室,进屋;妒,嫉妒;他人所慕,别人羡慕;吾所捐,我抛弃了;前鱼,前面的鱼;后鱼,后面的鱼;飞燕,赵飞燕;班姬,曹植的妻子;弱质,年轻貌美的身体;胡相及,胡人在一起;仇雠,冤家;乃在香尘边,就在香气飘散的地方;翦,剪刀,这里指剪去;忌,厌恶;图,考虑;甘心,情愿;沧浪,大海;膏兰,涂上香料;膏兰自取,自己涂抹香料;焚与煎,火烧和烧煮;薄命,命运不好;速辜,很快就受到惩罚;阖室,全家;延,延长。 译文:青娥倏然落下两片秋莲般的双足,她的灵魂悲痛到极点。用细绳拴住弓箭反扣,箭没有射到目标,在水中走路时危险地行走,谁能理解她的苦衷?进屋的嫉妒难以测度,他人所羡慕的我却抛弃了。前面的鱼儿流泪后面的鱼儿却已经死去,飞燕脱衣被揭发而班姬也美貌如花。天涯孤弱的女子怎能得到他的重视?仇敌竟然在香尘路边。剪除嫉妒而不顾及自己的鼻子,情愿舍弃大海也不愿放弃仇恨。以前为了讨好皇上今天反而杀死了自己的生命,涂上香料自己取火焚烧。命运不好迅速受到惩罚全家人都受到了牵连,一旦三番五次地剥夺了他的宠爱。猩猩的鞋子还在面前,这是多么让人感到痛心的一件事啊!赏析:这首七绝是诗人在开都城二年以后,写于流放途中的一首抒情诗。全诗采用第一人称叙事、抒怀、议论的方式,通过叙述自己被贬之事来表现对当时社会的不满和愤恨之情。首句“青娥”二句,描写了一个美丽的女子突然遭遇不幸而死亡的悲情场面,形象逼真生动,把女子的悲剧写得惊心动魄。“纤弓”四句,运用比喻的手法,揭露了社会上的妒嫉现象,抒发了自己对这种黑暗的社会现实的愤怒。“入室”二句,从正面描写妒嫉给受害者带来的痛苦和伤害,使读者更深入地了解妒嫉的危害性。“前鱼”二句,运用拟人的手法,写出了受害者的痛苦心情和哀叹之声。“天涯”二句,以强烈的对比衬托出妒嫉者的凶残狠毒和残酷无情。“剪忌”二句,以夸张的笔法,讽刺那些妒嫉成性的人们,他们为了个人的私利,竟然不顾廉耻地剪掉他人的双脚。“甘心”三句,以反问的口气表达了对这种行为的憎恶和谴责。“昔以”二句,用典表明自己曾经为皇上效劳,但最终却遭到这样的下场。“一朝”二句,进一步指出自己被贬的原因是多方面的,并非单凭个人恩怨。最后两句,再次强调自己对妒嫉行为的憎恶之情。“霜鬓”,指白发,这里指鬓发已白;“霜鬓”二字又暗示了诗人年龄的增长,同时也表明了诗人一生坎坷的经历。诗人在经历了许多艰难挫折之后仍然矢志不改,坚持正义。全诗语言朴实无华,情感真挚深沉,具有很强的感染力。