久客怀乡土,登楼望远空。
雁归知岁暮,花发喜春融。
故国青天外,皇都紫气中。
笑渠幽愤者,何事哭途穷。
久客
久旅他乡心怀故土,登上高楼放眼远空。
大雁南飞知是岁暮,鲜花盛开喜迎春融。
故乡青天在天外,京城紫气升中宫。
笑看那些幽愤者,为何哭哭路途穷?
译文:
长久在外的我心系故乡,登高远望空旷的天空。
北归的大雁让我知道季节已到晚秋,花开让我感受到春天的到来。
我的故乡仿佛就在青天之外,皇城的气息仿佛就在紫气之中。
嘲笑那些因仕途坎坷而感到幽闷的人,他们为何还要在道路上哭泣呢?
注释:
- 久旅他乡:指长时间在外居住,远离家乡。
- 登楼望远空:站在楼上远眺空旷的天空。
- 雁归知岁暮:大雁南飞意味着冬天即将过去,这是一年中最寒冷的季节,也是人们期待春天到来的时候。
- 花发喜春融:花开象征着春天的到来,春天的来临也让人们感到欣喜和温暖。
- 故国青天外:故乡就像在天空之外一样遥远和模糊,这可能是因为距离的原因,也可能是因为思念的情感。
- 皇都紫气中:皇帝的都城(皇宫)充满了紫色的祥云,这通常被认为是吉祥的象征。
- 笑渠幽愤者:嘲笑那些心中充满幽怨的人。
- 何事哭途穷:为什么他们在道路上哭泣,因为他们可能正在经历困境或挫折,感到无助和绝望。