青晨忽不乐,开轩对芳樽。
遂令结郁怀,分散如浮云。
狂风飒然至,辟我三重门。
经书悉堕地,小犬号山村。
偃卧北窗下,悠然古意存。

《饮酒》

青晨忽不乐,开轩对芳樽。

遂令结郁怀,分散如浮云。

狂风飒然至,辟我三重门。

经书悉堕地,小犬号山村。

偃卧北窗下,悠然古意存。

注释:

  1. 青晨:清晨。
  2. 忽不乐:忽然不高兴。
  3. 开轩:推开窗子。
  4. 芳樽(zun):美酒。
  5. 结郁怀:郁闷、愁闷的心情。
  6. 散:像烟一样消散。
  7. 飘:随风飘扬。
  8. 大风:急风。
  9. 飒然:突然。
  10. 辟:推开。
  11. 三重门:指高大的屋门。
  12. 经书:儒家经典,这里指被风吹落的书页。
  13. 小犬:狗。
  14. 山村:山间村落。
  15. 偃卧:平躺。
  16. 悠然:悠闲自在。
    赏析:
    这首诗是诗人陶渊明在一次醉酒后写的,表达了他对于世俗生活的厌倦和追求自然、宁静生活的愿望。
    首句“青晨忽不乐”,描绘了一幅清晨时分,诗人心情低落的画面。这里的“青晨”指的是清晨的天色,而“忽不乐”则表达了诗人忽然之间情绪低落,感到不快。这种情感的转变,可能是因为生活中的某种变故或者是内心的某种挣扎。
    “开轩对芳樽”一句,诗人推开窗户,面对着芬芳的美酒,开始享受生活的美好。这里的“开轩”指的是打开窗户,而“芳樽”则是美酒的象征。通过这样的动作和场景的描写,诗人表达了自己对于生活美好的向往和欣赏。
    诗人的情绪并没有因此而持续下去。“遂令结郁怀”,这句话的意思是说,因为某些原因,诗人的内心变得郁闷和愁闷。这里的“结郁怀”指的是内心积累的郁闷和愁闷的情感,而“遂令”则表示因为这样导致的结果。这种情感的转变,可能是由于诗人在生活中经历了一些挫折或困难,或者是因为内心的某种挣扎。
    “分散如浮云”,描述了诗人内心郁闷和愁闷的情感如同飘渺的白云一样,无法集中和固定。这里的“散”和“如浮云”都是形容情感的状态,而“分散”则表示这种情感的状态无法集中和固定。这种情感的状态,也许是因为诗人内心的挣扎和不安,也许是因为生活中的挫折和困难。
    “狂风飒然至”,突然之间,一阵急风席卷而来。这里的“飒然”形容风的声音和速度,而“急风”则表示风的力量和速度。这一句可能是对诗人内心状态的一种象征,也可能是因为生活中的某种突发情况或挫折。
    紧接着,“辟我三重门”,诗人推开了高大的屋门,象征着面对生活中的种种挑战和困难。这里的“三重门”可能是指高大的屋门,也可能是一种比喻,表示面对生活中的种种挑战和困难。
    接下来的“经书悉堕地,小犬号山村”,描述了诗人的书籍被风吹落在地上,以及家中的小犬在村庄里哀嚎的场景。这可能是诗人生活中的具体细节,也可能是他对生活的一种比喻和象征。这里的“经书”可能是指儒经典籍,而“小犬”则是一种动物的象征。通过这样的描述,诗人表达了自己对于现实生活的具体感受和体验,也许还包含了一种无奈和无力感。
    “偃卧北窗下,悠然古意存”,描绘了诗人在北窗下躺下,悠然自得地享受着宁静的生活。这里的“偃卧”指的是躺卧的姿势,而“悠然古意存”则表达了诗人内心的平静和满足。
    整首诗以诗人醉酒后的心情变化为主线,通过描绘诗人面对生活的态度和感受,展现了诗人对于生活的独特理解和追求。同时,诗人通过细腻的笔触和生动的描绘,让读者能够感受到诗人内心的变化和情感的波动,从而更加深入地理解诗人的内心世界和思想情感。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。