秋水严陵滩,秋风黄金台。
台高几百尺,滩行几百回。
滩行日渐远,台高日渐摧。
秋风与秋水,蒺藜花自开。
【注释】
怀古:怀念古人。
秋水:指江水。严陵滩:在今湖北黄冈县南,相传东汉光武帝刘秀曾在此地钓台钓鱼,后人称之为“钓鱼台”。
秋风:这里指秋风的劲力。黄金台:传说中春秋战国时,燕昭王曾把大量黄金放在台上,表示不惜重金招揽天下士人。
摧:倒塌。
蒺藜花:即蒺藜棘刺花,有刺,不易开放,喻指不屈不挠的人。
【译文】
江边秋水映照着严陵滩,
秋风阵阵吹过那黄金台。
黄金台高有几许,
滩上行人走了几百回。
行人走远了,太阳也落山了,
黄金台也在渐渐被风雨摧垮。
秋天的风和江水啊,
那些蒺藜棘刺上的花朵也自己开了。
【赏析】
这是一首咏史抒怀诗。首联写严陵矶、黄金台一带秋景,以“秋水”、“秋风”为题;颔联写登台观景,以“台高”“滩行”为题;颈联写登高望远,以“滩行日远”“台高日摧”为题;尾联写秋风与江水的无情,及蒺藜棘刺之花顽强地开放,以“秋风”、“蒺藜花”为题。全诗以“秋”字贯穿全篇,从时间(秋、日)、地点(滩、台)到感受(风、水、花),层层递进,由近及远,由实而虚,最后又回到眼前,构成一幅完整的画面。诗人通过对这一自然景物的描写,表达了对历史上英雄人物功业的赞美之情,同时也抒发了作者壮志未酬、报国无门的悲愤之情。这首诗语言朴素自然,意境幽静清远,耐人寻味。