去岁寒仍夜,今来春且晴。
再登谙道路,高眺转分明。
斥堠通沙碛,山川拥帝京。
祗怜征战后,不听有鸡鸣。
【注释】
去岁:去年。寒仍夜,指去年冬季寒冷时仍然下雪。今来:今年又回来了。春且晴:春天又晴朗了。再登:第二次登山。谙:熟悉。道路:山路。高眺:远望。转:逐渐地、渐渐地。斥堠(chì hòu):斥候,侦察兵。沙碛(qì jī):沙漠。山川:山和河川。拥帝京:环绕着京城。祗怜:可惜,惋惜。鸡鸣山:山名,在今陕西省宝鸡市。
【赏析】
《春日重游鸡峰》:“去岁寒犹夜,今年春且晴。再登谙道路,高眺转分明。斥堠通沙碛,山川拥帝京。祗怜征战后,不听有鸡鸣。”这是一首咏物抒怀诗,诗人在登临鸡峰山之后,对鸡峰山进行了全面而深刻的描绘。
首联两句写鸡峰山的地理位置及其气候特点。鸡峰山位于陕西省宝鸡市,是著名的风景旅游胜地,山上松柏常青,景色秀丽,是观赏自然风光的绝好地方。诗人在上一年冬天,因战事未能登上山顶欣赏美景;今年春天,他再次来到山顶,发现天气已经放晴,心情十分愉快。
颔联两句写作者登临后的感受。“道”字承上启下,既点题又过渡,使整首诗脉络清楚,层次分明。
颈联两句写鸡峰山的地理形势及周边环境。诗人从山脚一路攀登至山顶,看到沿途的地形地貌,心中不禁感叹不已。“斥堠通沙碛”,沙碛是指沙漠地带,斥堠是侦察兵的意思。这句诗说明,鸡峰山的地形地貌独特,是军事要地。
尾联两句写诗人对战争的感慨。“祗怜征战后,不听有鸡鸣”。诗人站在山顶俯瞰四周,看到战火纷飞的局势,心中不禁为那些在战争中失去生命的人们感到惋惜。同时,他也为自己不能像那些英勇无畏的战士们一样为国捐躯而感到遗憾。