何人笔力真如杠,解衣盘礴堂中央。
研丹吮墨试挥扫,坐惊云水生微茫。
沧波奔腾动地吼,灵派迤逦连天长。
长风飘摇浪千叠,咫尺应须万里强。
如登昆崙望青海,蜃楼鲛室腾辉光。
洞庭冥冥不可测,日月出没蛟龙藏。
黄河之水天上下,吞吐四渎倾太行。
江流浩渺自西极,直与中国为巨防。
南人惯见且目眩,北客仓卒心徬徨。
平生乐水固天性,徒以声律相铺张。
岂若丹青逼真貌,移将地轴归毫芒。
画工神思乃如此,不独李吴能颉颃。
恨不前身为博望,仙槎无路通银潢。
中流击楫亦有意,气吞云梦非荒唐。
高歌临风发清啸,仰天四顾增慨慷。
【注释】
何人:什么人。笔力:书法笔力。如杠:形容书法的笔力雄健有力,犹如扛在肩上一样重。盘礴:从容不迫地站在那里。堂中央:厅堂中正。研丹吮墨:用丹砂和墨水调匀。试挥扫:试着挥笔作画。坐惊:坐着都惊讶不已。沧波:沧浪。奔腾:水势汹涌澎湃。灵派:指龙脉、风水等。迤逦:蜿蜒曲折。长风漂摇:强劲的风吹动着波浪翻滚。千叠:一层又一层。咫尺:非常近的距离。万里远:非常远的路程。昆崙:昆仑山。望青海:眺望青海。蜃楼:海市蜃楼,即幻影。鲛室:神话中鲛人的居所。洞庭:洞庭湖,位于湖南省北部,为长江重要支流之一。冥冥:昏暗不明的样子。日月出没:太阳和月亮的升起落下。蛟龙藏:蛟龙隐藏在水中。黄河之水天上下:黄河的水从天上流下,仿佛从天上倾泻下来。吞吐:流入流出。四渎:古代称黄河、长江、淮河、济水为“四渎”,这里指四条大江。太行:指五岳中的东岳泰山。巨防:巨大的屏障。南人惯见且目眩:南方的人习惯了这种景象,看着都觉得眼花缭乱。北客仓猝心徬徨:北方来的客人,因为没见过这样的景象而感到茫然不知所措。平生乐水固天性:我平生就喜欢水。固天性:是说这是天生的喜好。徒以声律相铺张:只是因为声律上过于雕琢而显得不真实。岂若丹青逼真貌:难道比丹青还要逼真吗?移将地轴归毫芒:把大地当作了画布,把万物作为了笔墨。画工神思乃如此:画家的神思是这样的奇妙,不仅仅是李杜和吴道子能够相比拟。恨不前身为博望:如果我不是一个人,而是一只仙鹤,就可以飞到银河中去。仙槎无路通银潢:仙鹤没有路可以通向银河,所以不能飞到银河中去。中流击楫亦有意:在江水中击船,也有它的目的。气吞云梦非荒唐:气势吞没了云梦泽,这不是荒唐的事情。高歌临风发清啸,仰天四顾增慨慷:高歌着面对狂风,发出清脆的呼啸声,抬头仰望四周,感慨万分。【赏析】
这首诗描绘了一个诗人在欣赏自己绘画作品时的心情变化过程。诗中运用丰富的想象,把观者的视觉、听觉、嗅觉、触觉等多种感觉融入其中,形成了一幅幅生动的画面。同时,诗人还巧妙地运用了一些比喻和象征手法,使诗歌的内涵更加丰富,艺术表现更加精湛。整首诗语言流畅,意境深远,给人以强烈的视觉冲击力和艺术享受。