少年曾泛九江船,江上庐山在眼前。
一片阴云浮绝顶,千寻瀑布挂长川。
东吴渺渺晴虹外,西蜀迢迢落日边。
披玩斯图想畴昔,独怜游宦雪盈巅。
庐山
少年曾泛九江船,江上庐山在眼前。
一片阴云浮绝顶,千寻瀑布挂长川。
东吴渺渺晴虹外,西蜀迢迢落日边。
披玩斯图想畴昔,独怜游宦雪盈巅。
译文:
少年时期我曾经泛舟游览过九江,在江上眺望庐山仿佛就在眼前。
一片乌云飘荡在庐山的绝顶上,千尺长的瀑布悬挂在江流之中。
东吴的景色在晴朗的天空之外显得渺茫,西蜀的景色在落日的尽头显得遥远。
我仔细欣赏这幅图画回忆往日的情景,独自怜惜那游宦生涯中的艰辛。
注释:
- 少年曾泛九江船:年轻时我曾乘船游览过九江。
- 江上庐山在眼前:形容庐山近在咫尺,仿佛就在江面上。
- 一片阴云浮绝顶:形容庐山顶上被一片乌云笼罩的景象。
- 千寻瀑布挂长川:形容瀑布如千丈高悬,挂在江流中。
- 东吴渺渺晴虹外:形容东吴的景色在晴朗的天空之外显得渺茫。
- 西蜀迢迢落日边:形容西蜀的景色在落日的尽头显得遥远。
- 披玩斯图想畴昔:仔细欣赏这幅图画回忆往日的情景。
- 独怜游宦雪盈巅:独自怜惜那游宦生涯中的艰辛。
赏析:
这首诗是诗人对庐山的赞美之作,通过描绘庐山的美景和自己的游历经历,表达了对庐山的喜爱之情。诗的开头两句“少年曾泛九江船,江上庐山在眼前”展现了诗人年轻时泛舟游览庐山的情景,给人一种身临其境的感觉。接着,“一片阴云浮绝顶,千寻瀑布挂长川。”描绘了庐山顶上被一片乌云笼罩,瀑布如千丈高悬,挂在江流中的景象,形象生动,给人以强烈的视觉冲击。然后,“东吴渺渺晴虹外,西蜀迢迢落日边”则通过对比东吴和西蜀的景色,进一步突出庐山的壮丽和美丽。最后两句“披玩斯图想畴昔,独怜游宦雪盈巅”则表达了诗人对庐山的怀念之情,同时也流露出自己游宦生涯中的艰辛和不易。整首诗通过对庐山的描绘,表达了诗人对自然美景的热爱和对生活的感慨。