静居无寄怀,种桐广除内。
桐高盈丈馀,风露相吸逮。
本以迟凤栖,凤栖不可再。
我闻古良士,往往思其外。
预愁斲为琴,知音复谁在。
种桐
静居无寄怀,种桐广除内。
桐高盈丈馀,风露相吸逮。
本以迟凤栖,凤栖不可再。
我闻古良士,往往思其外。
预愁斲为琴,知音复谁在。
注释:
- 种桐:种植梧桐树。
- 无寄怀:没有寄托(思念)的对象。
- 种桐广除内:广泛地种植梧桐树于宅内。
- 桐:梧桐树。
- 盈丈馀:满一丈多,形容高大。
- 风露:指自然风雨和日月的照射。
- 相吸逮:相互吸引。
- 本:本来。
- 良士:品德高尚的人。
- 我闻古良士,往往思其外:我从古人那里知道,品德高尚的人常常思念着远方的朋友。
- 预愁斲(zhuó)为琴:预先担心用这梧桐做琴弦会毁坏它。
- 斲:砍伐,这里指制作琴弦。
- 知音:懂得欣赏音乐的人,这里指真正的朋友。
赏析:
这首诗是一首咏物诗,通过描绘梧桐树的生长情况,寓意了品德高尚的人常常思念着远方的朋友,而真正懂他的朋友却可能已经离他而去。诗人借景抒情,表达了对友人的思念之情以及对自己命运的感慨。