翠馆红楼白石桥,高花低柳自飘飖。
画阑几处无人到,多少春光暗里销。
翠馆红楼白石桥,高花低柳自飘飖。
翠绿的馆舍、红色的楼阁,白色的石桥映衬着春色;
高高的树木、柔媚的花朵相互交织、摇曳生姿。
画阑几处无人到,多少春光暗里销。
画栏杆边有几处地方没有人经过,有多少美好的春光在暗中消逝。
释义:这首诗描写了春天的景象和人们的活动。第一句通过色彩的对比描绘出了春天的美丽景色,第二句则通过观察者的角度表达了对这种美景的欣赏之情。整首诗充满了浓厚的春天气息和生活气息。
翠馆红楼白石桥,高花低柳自飘飖。
画阑几处无人到,多少春光暗里销。
翠馆红楼白石桥,高花低柳自飘飖。
翠绿的馆舍、红色的楼阁,白色的石桥映衬着春色;
高高的树木、柔媚的花朵相互交织、摇曳生姿。
画阑几处无人到,多少春光暗里销。
画栏杆边有几处地方没有人经过,有多少美好的春光在暗中消逝。
释义:这首诗描写了春天的景象和人们的活动。第一句通过色彩的对比描绘出了春天的美丽景色,第二句则通过观察者的角度表达了对这种美景的欣赏之情。整首诗充满了浓厚的春天气息和生活气息。
【注释】 掩:遮蔽。虚堂:空荡荡的屋子,这里指病室。 香风:香气。绕笔床:飘浮在笔床之上。 咏花生艳冶,题柳遂轻狂:用艳丽的花来喻美人,用轻狂的笔来写诗。 事少人偏倦:事情少了,人就感到疲倦了。 情多梦不长:情思太多,梦境不美好。 年年愁病日:每年都在忧愁中度过病痛的日子。 却笑为诗忙:反而嘲笑自己忙于作诗。 【赏析】 此诗是一首七言绝句,全诗共四句。前两句写诗人因病卧床,但精神饱满,闲来无事
【注释】 性本若浮云:本性就像浮在天上的白云,随风飘动。 因风逐处纷:随风吹到各处。 穿梅惊蕊落:穿过梅花时,使花蕊掉落。 乘柳讶花芬:乘着柳条时,闻到花香。 离合终成水:分离与聚合终究像流水一样,无法改变。 联翩似结纹:连绵不断的样子,就像织布时留下的图案。 虽难待明月:虽然难以等待明月升起。 相对亦欣欣:即使面对,也会感到喜悦。 【赏析】 《春雪》是唐代诗人白居易创作的一首七绝
这首诗是唐代诗人白居易的《秋夜将晓出篱门迎凉有感二首》中的第二首。这首诗以秋夜为背景,通过对促织(即蟋蟀)的描写,抒发了诗人对现实的感慨和对自由的向往。 诗句释义: 1. 啛啛孤韵入秋林,切切幽心语夜深。 译文:蟋蟀在孤独的声音中进入秋天的树林,用微弱的叫声诉说着深夜的寂寞。 注释:“啛啛”形容蟋蟀的叫声清脆悦耳,“孤韵”指蟋蟀的叫声独特而悠扬,“切切”形容声音细小而频繁
病起 是事与心违,经旬未启扉。 闲花随逝水,弱柳荡晴辉。 燕子差帘箔,鱼儿长钓矶。 年年当此际,病起怯春衣。 译文 病后初愈,心情郁闷无法摆脱。 过了十多天,还没有打开门。 盛开的花朵随着流水漂去,柔弱的柳枝在晴朗中摇曳生辉。 燕子掠过窗棂,鱼儿常常到钓鱼台附近。 每年此时,都感到疾病复发,难以忍受春天的寒冷。 注释 1. 是事与心违:指生病时的心情与身体的状况相违背。 2. 经旬未启扉
这首诗是唐代诗人杜甫的作品。它描绘了春天柳树的美丽景象,同时也表达了诗人对生活的感受和思考。下面是对这首诗逐句的注释和赏析: 一、诗句释义及译文 1. 初春无限意 - 注释:春天的景色充满了无尽的韵味。 - 译文:春天的景色充满了无尽的韵味。 2. 况复近妆楼 - 注释:更何况靠近装饰华丽的楼阁。 - 译文:更何况靠近装饰华丽的楼阁。 3. 不舞时如醉 - 注释
【注释】 促梅:催促梅花开放。 风期(qī):指梅花的开放期,也指梅花的盛开。 幽抱:孤僻的情怀。 含冻:指花瓣被冰雪覆盖。 枝繁:树枝繁茂。 暗猜:猜测。 未(wèi)能传信去:没有能力将春天的信息传达出去。 那得逗香来:怎么能把梅花的香气引过来? 自恨:自己感到遗憾。 春相避:春天不愿与梅花相见。 羌笛催:用羌笛吹奏《梅花落》曲调来催动梅花开放。 【赏析】 这是一首咏梅诗。诗人在描写梅花时
这首诗是唐代诗人贾岛的作品。以下是对这首诗逐句的翻译和注释: 梦还仙都幽踪宛若闲房寂然独贮玉砚有识书名云云可忆怨梦因无好梦成,昨宵忽得快平生。数间矮屋浮云外,几曲澄溪待月明。惊见道书新著蠹,怜余半砚旧题名。文心一缕三生业,只恨清愁搅墨兵。 注释: 1. 梦还仙都幽踪宛若闲房寂然独贮玉砚有识书名云云可忆:梦中回到了仙境,那里的景色宛如闲居的房屋一般宁静,独自珍藏着玉砚,上面有着自己的名字。 2
秋日书梵经藏佛腹 碧瓦云楸映半塘,静从秋色到修篁。 静坐禅室中,四周是碧绿的屋瓦和高高的云楸。它们在阳光的照射下投下斑驳的影子,映照在池塘的水面上。我静静地坐在那里,欣赏着秋天的景色。这时,一阵微风吹来,带来了淡淡的秋意。 聊存心力于经卷,不负闲身住草堂。 我在心中默默地为佛祖祈祷,希望能得到他的帮助。同时,我也觉得在这个安静的地方生活是一种享受。这里的环境让人感到宁静和舒适。
东风堪赏犹堪恨,绽尽花来送尽花。 可惜一庭深浅色,随风今去落谁家。 诗句翻译与注释: 1. 东风堪赏:“东风”通常指春天的风,象征着新生和温暖。在这里,“堪赏”意味着值得欣赏或喜爱,表达了诗人对春天到来的喜悦之情。 2. 犹堪恨:“犹”表示仍然或依旧,这里表达的是尽管春风吹拂,但内心仍有些许遗憾或不舍。 3. 绽尽花来:“绽”意为开放,描述花朵在春风的吹拂下完全开放
注释: 愁春:对春天的忧愁。 不向花前为怯春,春风似也不怜人。 向:面对 怯春:害怕春天 春风似也不怜人:春天似乎也不像人一样对待我 明添愁绪阴添病,不分花枝自在身。 明添:明显的增加 阴添:无形中增添 愁绪:忧愁 病:病魔或烦恼 花枝自在身:像花儿那样自由自在地生活 赏析: 这首诗是诗人在春天里,对着满园的花朵,感慨自己无法摆脱的忧愁。诗中运用了拟人和比喻的手法,把春风比作一个无情的人
诗句释义 1 遥望白蘋洲:遥看白蘋(一种水草,常在湖边出现)洲,形容距离很远,无法看清具体位置。 2. 银河一派流:银河像一道水流一样流淌。这里用“流”字来形容银河广阔、流动的景象。 3. 闲情还乞巧:指在闲暇时寻求一些与七夕节相关的快乐,比如乞求巧手。 4. 梦魂寻遍木兰舟:梦见自己乘坐木兰舟在江上游荡,寻找着什么。 译文 远远地望见白蘋洲,只能看见银河像一条流水般奔流
种桐 静居无寄怀,种桐广除内。 桐高盈丈馀,风露相吸逮。 本以迟凤栖,凤栖不可再。 我闻古良士,往往思其外。 预愁斲为琴,知音复谁在。 注释: - 种桐:种植梧桐树。 - 无寄怀:没有寄托(思念)的对象。 - 种桐广除内:广泛地种植梧桐树于宅内。 - 桐:梧桐树。 - 盈丈馀:满一丈多,形容高大。 - 风露:指自然风雨和日月的照射。 - 相吸逮:相互吸引。 - 本:本来。 - 良士:品德高尚的人
《秦淮曲》是一首描绘秦淮河畔景色与人物的七言绝句。下面是对这首诗逐句的详细解析: 1. 谁家楼阁隐修篁: - 注释:谁家的楼阁隐匿在修长的竹子之中。 - 翻译:谁家隐藏在修长的竹子中的楼阁? - 赏析:此句描绘了一处隐秘之地,楼阁藏于修长的竹子之间,给人以幽静之感。 2. 门对清溪一水长: - 注释:楼阁的门正对着清澈的小溪,溪水流淌不息。 - 翻译:楼阁的门面对着清澈的小溪,流水绵延不绝。
舟泊黄河与止生舟隔两岸口占寄示 恨打鸳鸯两岸飞,两心相望共依依。 何如溪上眠沙稳,相逐相呼趁月归。 注释:在黄河边停船,与止生隔着一条河,心中十分惆怅。我们彼此思念,却无法相聚。不如像溪水一样,静静地在沙滩上入睡,相互追逐,一起欣赏月光回家。 赏析:这是一首表达对朋友深切思念的诗。首句“恨打鸳鸯两岸飞”,以鸳鸯比喻自己的情感,表达了因距离而产生的无奈和遗憾。颔联“两心相望共依依”
诗句释义:东风如同守护者,共同呵护着曲阑中盛开的花朵,每一朵花都展现出独特的美丽。即便春风不允许春天将万物束缚,也不要让它们在宋家的东边杂乱无章地散落一地。 译文:东风如同守护者,共同呵护着曲阑中盛开的花朵,每一朵花都展现出独特的美丽。即便春风不允许春天将万物束缚,也不要让它们在宋家的东边杂乱无章地散落一地。 赏析:这首诗描绘了春天的美景和东风的神奇力量。诗人通过对东风的赞美
东风堪赏犹堪恨,绽尽花来送尽花。 可惜一庭深浅色,随风今去落谁家。 诗句翻译与注释: 1. 东风堪赏:“东风”通常指春天的风,象征着新生和温暖。在这里,“堪赏”意味着值得欣赏或喜爱,表达了诗人对春天到来的喜悦之情。 2. 犹堪恨:“犹”表示仍然或依旧,这里表达的是尽管春风吹拂,但内心仍有些许遗憾或不舍。 3. 绽尽花来:“绽”意为开放,描述花朵在春风的吹拂下完全开放