君子之马,六辔沃若。
言念君子,如金如锡。
其德不回,威仪抑抑。
【注释】君子的马,六辔像丝一样光滑。想念君子(指贤人)就像金子和银子一样珍贵。他的德行不会改变,威武的仪态庄重而威严。
【赏析】《诗经》中多处用“马”来比喻贤才、君子,如《诗经·小雅·鹿鸣》:“呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。”毛传:“鹿鸣于谷中,嘉宾来也。”朱熹:“嘉宾,贤士也。”《诗经·小雅·伐木》:“伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。愿言思子,即景想见。”“乔木”,高大的树木;“即景”,触景生情,指看到景物想到对方。
本诗首句“君子之马,六辔沃若”是说君子的骏马,缰绳和缰套都像丝一样光滑。后两句“言念君子,如金如锡”是说想念君子就像金子和银子一样珍贵。《诗经·周南·关雎》:“窈窕淑女,君子好逑。”这里的君子,是指有才华的人。
全诗运用比兴手法,通过骏马的形象比喻贤人的德操,表达了诗人对贤人君子的赞美之情。