海榴作花梅雨息,令弟五月来京国。
玉堂晚归初见之,豁然令我舒胸臆。
传杯剪烛两迟迟,还因亲爱动欢悲。
清姿秀质今在眼,严父慈亲空永思。
又促明朝理归舫,家在西城柳溪上。
高楼深馆绝尘纷,努力诗书振馀响。
诗句释义
海榴作花梅雨息,令弟五月来京国。
- 海榴作花:指海边的石榴花盛开。
- 梅雨息:指梅雨季节结束。
- 令弟五月来京国:我的弟弟在五月份来到京城。
玉堂晚归初见之,豁然令我舒胸臆。
- 玉堂:此处指朝廷或官府。
- 晚归初见之:弟弟晚些时候回到朝廷见到我。
- 豁然:突然之间。
- 令我舒胸臆:让我的心情变得舒畅。
传杯剪烛两迟迟,还因亲爱动欢悲。
- 传杯剪烛:古代文人雅集时,常以酒会友,边饮酒边交谈。这里形容与友人相聚时的温馨氛围。
- 亲爱:指与自己亲近的人。
- 动欢悲:引发欢乐和悲伤的情感。
清姿秀质今在眼,严父慈亲空永思。
- 清姿秀质:形容人才出众,外貌美好。
- 今在眼:现在在眼前。
- 严父慈亲:严厉的父亲和慈爱的母亲。
- 空永思:只能永远思念。
又促明朝理归舫,家在西城柳溪上。
- 又促:再次催促。
- 明朝理归舫:明天整理好船只准备回家。
- 家在西城柳溪上:家乡位于西城的柳溪之上。
高楼深馆绝尘纷,努力诗书振馀响。
- 高楼深馆:高耸入云的楼宇和深邃的庭院。
- 绝尘纷:远离世俗的纷扰。
- 努力诗书振馀响:努力学习诗词文章,希望它们能传承下去。
译文
赠伯时外弟
海中的石榴花开了,梅雨也停了。我的小弟五月初来到京城。我在晚上回家时第一次见到了他,顿时让我感到心情舒畅。我们一边喝酒一边聊天,直到深夜。我们还因为他的到来而感到高兴和悲伤。他现在在我眼前,但我只能永远思念他。我再次催促明天收拾好船只准备回去,我的家在西城的柳溪之上。我在高楼上,远离尘世的纷扰,专注于学习和研究诗歌和书法,希望它们能够发扬光大。
赏析
这首诗是苏轼写给他的表弟的赠别之作。诗中通过生动的语言和丰富的情感描绘出了一幅离别的场景,同时也表达了对弟弟的深深思念之情。