古木含春泽,纷敷枝叶清。
群飞各有类,动息相和鸣。
蔼蔼天地间,品物遂生成。
无轻画史意,可怡仁者情。
这首诗的翻译如下:
古木含春泽,纷敷枝叶清。
群飞各有类,动息相和鸣。
蔼蔼天地间,品物遂生成。
无轻画史意,可怡仁者情。
注释:
- 古木含春泽,纷敷枝叶清。 —— 描述古老的树木充满了春天的滋润,其繁茂的枝叶清新透明。
- 群飞各有类,动息相和鸣。 —— 各种鸟儿飞翔时各具特色,它们在飞翔或休息时发出的声音互相配合和谐。
- 蔼蔼天地间,品物遂生成。 —— 大地和天空之间充满了生机,各种事物都自然而然地产生和发展。
- 无轻画史意,可怡仁者情。 —— 无需过于追求绘画技艺,这能让人心情愉悦,对有仁德的人有益。
赏析:
这首诗以自然景观为背景,通过对古木、鸟儿等自然元素的描绘,表达了诗人对自然的热爱和赞美之情。同时,诗中也蕴含了对人生哲理的思考,如“群飞各有类,动息相和鸣”暗示着万物各有其特性,相互依存;“蔼蔼天地间,品物遂生成”则强调了自然万物的生生不息和多样性。最后一句“无轻画史意,可怡仁者情”则表明,艺术不必过分追求技巧,而应注重情感的传达和道德的教化。整首诗语言优美,意境深远,是一首富有哲理和美感的诗歌。