武英学士清无恙,鹤氅云巾曰来往。
太史行将望聚星,定在斗城华盖上。
【注释】
武英:唐玄宗时,于东都洛阳置武成、武德、武仙三殿。武成殿在南郊坛,武德殿在太极殿,武仙殿在太庙。清:指杨素。鹤氅云巾:即鹤氅冠。
参政:宋代称宰相为参政。永嘉:今福建温州一带。兼简宗豫:同时问候宗豫。宗豫,字宗鲁,北宋人。
【赏析】
这是一首送别诗,首句写杨素,次句写自己,三句写同僚,四句赠与同僚。全诗语言平实自然,意境清新淡雅。
杨素,字处道,号 武阳居士,隋朝开国功臣,唐朝初期名相,以清正著称。这首诗是诗人送别杨素还乡后写给他的,并嘱托他给好友宗豫带去问候的。
武英学士清无恙(yàng):我虽年高体衰,但精神尚好,可以处理政事。武英学士,指杨素。武英殿为唐代三大书院之一,学士,指杨素。此句言杨素虽然已年老体弱,但精神仍然不错,可以处理政事。
鹤氅云巾曰来往:你就像那只白鹤一样,经常飞来飞去,自由自在地穿行。鹤氅,即鹤氅冠,一种古代的头饰,用鹤羽做成。云巾,即云纹的纱巾。此句言你如那白鹤一般,经常飞来飞去。
太史行将望聚星:太史,指宗豫。行将,将要。望聚星,指观测星象。此句谓太史将要观测星象了。聚星,即聚星台。《宋史·天文志》载:“元至正中,有星坠于浙江,民以为不祥。乃建聚星观于临安。”
定在斗城华盖上:定在斗城华盖之上,意即在北斗星座之下。斗城,即斗城山。华盖,指北斗星座。此句谓观察星象的时间是在斗城山之下。
【译文】
你是文官武臣中的佼佼者,
鹤氅云巾是你往来的标志。
太史将要观测星辰运行轨迹,
一定在北斗星座下的华盖之上。