宫锦绣为衣,青骢白玉蹄。
官迁五岭外,路出大江西。
草堂旧在雩阳郭,便道还家意偏乐。
水色山光泻向人,紫葵黄菊嗟非昨。
手持宪节重,肃肃念王程。
声驰白简飞霜厉,气压黄茅瘴雾清。
只今疮痍极边土,宵旰忧勤荷明主。
未须搏击策殊勋,好尽怀绥副当宁。
郭端佥宪之交趾
宫锦绣为衣,青骢白玉蹄。
官迁五岭外,路出大江西。
草堂旧在雩阳郭,便道还家意偏乐。
水色山光泻向人,紫葵黄菊嗟非昨。
手持宪节重,肃肃念王程。
声驰白简飞霜厉,气压黄茅瘴雾清。
只今疮痍极边土,宵旰忧勤荷明主。
未须搏击策殊勋,好尽怀绥副当宁。
注释:
宫锦绣为衣,青骢白玉蹄。
宫锦华美如锦绣的衣服,青色的马和白色的蹄子。
官迁五岭外,路出大江西。
官员升迁到五岭以外的地区,道路从大江南面经过。
草堂旧在雩阳郭,便道还家意偏乐。
以前在雩阳县的草堂,现在回家的路上心情很高兴。
水色山光泻向人,紫葵黄菊嗟非昨。
眼前的山水景色如同流水般倾泻下来,眼前盛开的紫葵和黄菊都感叹已经过去很久了。
手持宪节重,肃肃念王程。
握着重要的宪节,严肃地想到即将开始的王程。
声驰白简飞霜厉,气压黄茅瘴雾清。
声音传遍千里,就像霜雪一般凌厉,气势足以驱散黄茅瘴雾,让空气变得清新。
只今疮痍极边土,宵旰忧勤荷明主。
现在国家的疮痍遍布边疆土地,皇帝忧虑国事,日夜操劳,感谢皇帝的圣明。
未须搏击策殊勋,好尽怀绥副当宁。
不必急于追求立下特殊的功勋,应该好好地安定国家,帮助皇帝治理好国家。