际海飞初旭,凌空叠远岑。
岚端浮石笋,霞畔拥金林。
岛屿红涛上,藤萝翠壁阴。
连帆乘浩渺,高阁倚嵚崟。
江路缘频转,云居望转深。
依微庐阜下,仿佛越溪浔。
展玩销纷虑,经营见苦心。
定应何处所,思与谢公寻。

【题解】此诗为题画之作。首二句写诗人站在江边,远眺海天相接之处,旭日初升的壮丽景色;后四句写近景:山峦叠嶂、岚光缭绕、霞光映照、翠竹掩映、帆影连天、高阁倚崖等。最后两句抒发诗人对谢安“终当尽此一生”的感慨。全诗意境开阔,气象万千,是一幅生动的山水画面。

【译文】

海天相接的地方飞出初升的太阳,

越过高空层层叠叠的山岭。

峰顶岚气飘浮像石笋,

霞光照耀下林涛一片金黄。

岛屿之上红涛汹涌,

青藤缠绕着碧绿的崖壁。

帆船在浩渺无边的大海上,

高台倚靠着陡峭险峻的山峰。

江岸曲折蜿蜒,云居寺遥遥相望,显得更加幽深。

隐约看到庐阜山的轮廓,仿佛越溪水流入浔阳江。

尽情欣赏这幅美景,烦忧顿时消散,

用心经营描绘,寄托了苦心。

这美景究竟在何处啊?

真想与谢安一同寻访。

【注释】

际海:濒临大海。初旭:早晨的第一缕阳光,也指清晨。

凌空叠远岑(cén):形容远处山峦层层叠叠。

岚端:即岚山之巅,亦指山顶。

石笋:石上的短小而直立的山峰或石块。

霞畔:即霞山之畔,亦指山边。

岛屿:泛指水中孤岛。红涛:红色波浪,此处指浪花。

藤萝:攀缘于岩石上的绿色长蔓。翠壁阴:绿树成荫的峭壁。

连帆:多只船一起乘风前进。浩渺:辽阔无际。

高阁:高大的楼阁。嵚崟(qīn yín):高峻挺拔。

江路:江边的小路。缘:沿着。频转:多次转弯。

云居寺:位于庐山南麓的佛寺。转深:越来越深远。

依微:隐隐约约的样子。庐阜:庐山的一个峰名。

仿佛:似乎。越溪:古称富春江,在今浙江绍兴市北。

展玩:观赏品味。销纷虑:消除心中的烦忧。

经营:指构思布局。苦心:费心思、费精力。

定应:一定应当。

思与:想到我与你。谢公:晋代政治家谢安,字安石,曾任东晋宰相,故后人常以“谢公”借指贤人君子,或用作敬辞。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。