貌得春风玉一枝,使回清气满青骊。
过江还遇江南客,莫遣披图动所思。
注释译文赏析:
注释
- 貌得春风玉一枝:形容梅花的美丽如同春天的使者一样,给人以美的享受。
- 使回清气满青骊:使回来的风带着清新的气息充满整个空间。”青骊”是古代一种青色的骏马。
- 过江还遇江南客:经过长江,遇到了一位来自江南的友人。
- 莫遣披图动所思:不要打开画卷引起自己的思念之情。”披图”指的是翻开画卷。
译文
你如春风般美丽,就像玉树临风一般,你的归来让清新的气息充满了青骊(一匹青色的骏马),过江时又遇到了来自江南的朋友,不要打开画卷触动我的思绪。
赏析
这首诗是郭子成离开南京前往北京后,诗人题梅赠别之作,表达了对郭子的深情厚意和美好祝福。诗的开篇“貌得春风玉一枝”,用比喻的手法赞美了梅花的美丽,如同春天的使者一般,给人带来了美的享受。接着“使回清气满青骊”,描绘了梅花回归带来的清新气息遍布四周,给人一种宁静的感觉。然后“过江还遇江南客”,表达了在长江边遇见了来自江南的朋友的喜悦之情。最后两句“莫遣披图动所思”,“莫遣”是不要的意思,“披图”指的是翻阅画作,“动所思”则是指引发心中的思考或怀念之情。整首诗通过赞美梅花的美好,传达了作者对朋友的深情厚意和美好祝愿。