怜尔驱驰重急难,荒原风雨鹡鸰寒。
孤儿寡妇堪愁绝,好与殷勤别意看。

译文:可怜你奔波劳碌,重于急难,荒原上风雨交加如同鹡鸰在寒风中哀鸣。孤儿寡妇让人心碎,可叹的是他们令人愁思。请你殷勤地别意相送。

注释:子鹓(yun):指诗人自谦的字,即作者自己。其兄:指作者兄长的名字。相:看望。归故乡:回到故乡。因示:用来显示。三绝句:这里是指《送王孝廉使甘泉》诗中的“一绝”、“二绝”和本诗的“三绝”。其三:指这首诗。怜尔:可怜你。驱驰:奔走效劳。重:超过,多。急难:重大的变故或灾难。荒原:指荒凉的原野。鹡鸰(jīlíng):《诗经·小雅·常棣》:“脊彼有原,兄弟阋于墙。”毛传:“鹡鸰,燕也,见兄弟之恶,则飞而相告。”后以指兄弟。寒:凄冷。孤儿寡妇:失去丈夫和孩子的人。堪愁绝:足以令人心酸。好:愿意。与:给。殷勤:诚恳。别意:离别时的感情。

赏析:《送王孝廉使甘泉》一诗,是作者写给他兄长的。这首诗的写作背景是作者兄长去世不久,诗人怀着对兄长的深厚感情,写下了这首赠别诗。《送王孝廉使甘泉》一诗的写作时间是在元和六年(811),当时作者在江州(今江西九江)。诗的前四句写兄长辞官归里后的凄凉景况。五、六句写弟弟对兄长的深情厚谊。末两句写弟弟要为兄长饯行。

首联“怜尔驱驰重急难,荒原风雨鹡鸰寒”,意思是说兄长啊,你为国奔走,遭遇到许多艰难险阻,荒原上风雨交加,就像孤雁在寒空中悲鸣那样凄凉啊!这一句是总写兄长在外奔波的艰辛。颔联“孤儿寡妇堪愁绝,好与殷勤别意看”,意思是说,现在孤儿寡妇正处在忧愁之中,我实在不忍心分别,请给我一个殷勤的告别之意吧!这一句是分写兄长的孤独和无助,以及自己的不忍离去之情。全诗以“嗟”起笔,感叹兄长的不幸,又以“怜”作结,抒发了对兄长的同情,表达了对友人的依依惜别的深情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。