倭麻来海外,裁扇剧清真。
还凭玉堂笔,写寄玉堂人。
【注释】
倭麻来海外:指从海外带回的倭麻。倭麻,指产于日本的一种草。海外,泛指异乡。
裁扇剧清真:指裁制出一把扇子,其工艺非常精美。清真,指制作扇子的技艺高超。
还凭玉堂笔:凭,依靠;玉堂,指翰林院。还,归还。
写寄玉堂人:指用翰墨书写此诗以寄托对友人的思念之情。玉堂,指翰林院。
【赏析】
这是一首送别诗。诗人在赠友时,不仅赠物也送情。题扇寄余正安,是把扇子作为信使送给友人,同时把自己的一片心意附在上面。全诗语言简练,含蓄有致,表达了对友人的深情厚谊。
诗的前两句说:“倭麻来海外,裁扇剧清真。”倭麻,即日本的苎麻,是一种质地坚韧的细丝织品。它来自海外,又制成了精巧的扇子。“倭”是“日本”的古称。“剧”,与“绝”通假,意为“极”。这两句的意思是说,那从远方传来的日本苎麻制成的扇子,工艺精湛得简直可以说是无与伦比的。
后两句说:“还凭玉堂笔,写寄玉堂人。”玉堂,即翰林院。诗人借用这个典故,表示要把自己对友人的怀念之情,通过这把扇子转达给远方的朋友。这两句的意思是说:请借你的笔墨,把我的一片心意写在这把扇子上,将它寄给远方的人。这两句话,既表明了诗人自己对友人的一片真情,又表现了他对友人深厚的情谊。
前两句是实写,后两句则是虚写、想象之词。虚实结合,相映成趣,构思巧妙,耐人寻味。