得谢青云向白云,绯袍象简拜天恩。
从来荣宦心如水,况是名家学有源。
日对沃州兼禹穴,时寻兰渚及云门。
往还知共王修撰,几杖从容足细论。
【注释】
得谢青云:谢,指谢安;青云,指谢鲲。
绯袍象简:古代朝臣的礼服,象是象牙,简是竹简。
荣宦心如水:指不受荣华富贵所动的心像水一样。
沃州、禹穴、兰渚:都是地名,都在今山东。云门:山名,在今山东济南南。
王修撰:即王曾,字仲宝,成都人,北宋文学家。几杖:古时老年人拄的手杖。
【赏析】
吕公著(1032—1086),字晦叔,一字少卿,别号东莱先生,徐州沛县(今属江苏)人。神宗元丰二年(1079)进士,累迁尚书右丞、中书侍郎、门下侍郎兼户部尚书、吏部尚书等职,封莒国公。哲宗元祐元年(1086)病逝,赠太师,谥文定。有《东莱吕太史集》。
此为送别诗。首联写吕公著的仕途和才学。吕公著出身寒微,早年参加科举考试,一举成名,被任用后屡升高位,官至尚书左仆射兼门下侍郎。他学识渊博,文章卓绝,与苏轼友善,两人交谊甚笃。其人虽贵显一时,而心如止水,恬淡自守。
颔联写他的人格操守。他为人清正廉明,不贪权势,不为利诱,故能名重一时。“谢”指谢安,东晋时期著名政治家、军事家、诗人、书法家,以清正廉洁著称于世。谢安一生不贪权势,不以权贵为念,即使当了宰相,也不贪图高官厚禄,而是辞官退隐。“紫袍”指紫色官服,因古代官吏常穿紫色衣服以表示尊贵。“象简”,古代官员上朝时拿的一种象牙做的手杖,用以指挥随从的人。这里说吕公著拜受朝廷恩宠如同得到皇帝的任命。
颈联写他在地方政绩卓著,政绩显著。“沃州”是地名,位于今山东惠民。“禹穴”是地名,在今山东济南市东北,相传是大禹治水的地方。“兰渚”也是地名,在今山东济南市西南,相传是舜帝巡狩时驻留之地。这两句的意思是,吕公著每到一处都做了一番有益于人民的好事,因而受到人们的称赞。
尾联写吕公著待人宽厚,与人为善。“王修撰”指王曾,曾任翰林学士承旨,后知杭州。吕公著晚年闲居在家,王曾来问候他时,两人一起饮酒聊天,畅谈人生。这两句的意思是,他们二人相互往来,情谊深厚,有时还一起品评诗文。
这首诗通过描写吕公著的人品和政绩,表达了作者对友人的赞美之情。全诗语言流畅,意境深远,给人以启迪和鼓舞。