早岁从王事,迢迢促去骖。
十年留汉口,万里入滇南。
舟楫行应惯,弓刀力不堪。
昨朝新有旨,头白许抽簪。
早岁从王事,迢迢促去骖。
十年留汉口,万里入滇南。
舟楫行应惯,弓刀力不堪。
昨朝新有旨,头白许抽簪。
译文:
早年跟随君王出征打仗,在遥远的路途上匆匆启程。
已经过去十年,我仍在汉口停留,远离家乡万里之遥。
船只和桨橹对我来说早已习惯,然而拿起武器却力不从心。
昨日朝廷传来新命令,年老体衰可以摘下头冠。
注释:
- 早岁从王事:早年跟随君王出征打仗。
- 迢迢促去骖:在遥远的路途上匆匆启程。
- 十年留汉口:已经过去十年,我仍在汉口停留。
- 万里入滇南:万里之遥到达云南南部。
- 舟楫行应惯:船只和桨橹对我来说早已习惯。
- 弓刀力不堪:然而拿起武器却力不从心。
- 昨朝新有旨:昨日朝廷传来新命令。
- 头白许抽簪:年老体衰可以摘下头冠。
赏析:
这首诗是一首送别诗,主要表达的是作者对友人袁本谦的不舍之情。诗人描述了自己早年追随君王征战的情景,以及多年来在汉口的停留,万里之遥的云南之旅,以及如今因年老体衰而得到朝廷的恩典,得以卸下沉重的头冠。整首诗情感深沉,表达了对友人深深的怀念和祝福。同时,也反映了当时战争频繁、百姓流离失所的社会现实。