簪组名家后,诗书奕世承。
艰危持行义,萧散在林坰。
韶光惊石火,精爽閟泉扃。
徒使相知者,含悲诵冢铭。
【注释】
黄处士挽诗:为一位名士的挽诗。处士,原指隐居不仕的人,这里指黄姓的名士。
簪组名家后:在名家之后,指名门之后。簪和组都是古代头饰,簪用玉或金属制成,用以别发,组用丝绳或金线编制而成。
诗书奕世承:世代相传地学习诗书。奕世,延续后世。
艰危持行义:在艰难危险中坚持仁义。
萧散在林坰:在树林之中逍遥自在。萧,通“萧”,闲适。
韶光惊石火:美好的时光如同石火一般短暂。韶光,美好时光;石火,形容极短的时间。
精爽閟泉扃:精神清爽如泉水紧闭一样纯洁。精爽,精神清明,清爽。閟,封闭,关闭。
徒使相知者,含悲诵冢铭:只是让那些相识之人,怀着悲痛诵读墓志铭。冢铭,对死者的追记,多用于墓碑上的文字。
【赏析】
此诗是一首送别诗。前四句是送别的前奏,五、六两句是送别的高潮,七、八两句是送别的结束。全诗以黄处士的一生经历为线索,表达了作者对他的崇敬和惋惜之情。
首联点出黄处士的出身背景:“簪组名家后”。黄处士出身名门,家族世代都从事读书写字的职业,因此他从小受到良好的熏陶和教育。颔联描绘了黄处士在困境中的坚毅和从容:“诗书奕世承。”他继承祖辈的事业,孜孜不倦地学习和研究,成为了一个学识渊博的人。颈联进一步描绘了黄处士的生活态度:他虽然生活简朴,但内心却充满激情。尾联则通过对比的方式表达了作者的感慨:美好的时光转瞬即逝,而黄处士已经离世,只留下让人怀念的记忆。
这首诗语言简练明快,情感真挚热烈,充分体现了作者对黄处士的尊敬和怀念之情。同时,它也为我们提供了一个观察历史人物的机会,让我们能够更深入地了解他们的生活和思想。