春晴日迟迟,柔叶风习习。
眷兹芳洲杜,缓步行复立。
地幽花落深,日夕鸟飞急。
高台望已骋,庭草香可袭。
闲居无一营,吟帙时复辑。
莺声杖藜过,山光卷帘入。
出岫云欲穷,归舟桨相及。
言课东作人,于彼原与隰。
篝灯听夜纺,灌园促朝汲。
门无车马喧,径有求羊集。
皎皎空谷驹,焉能就维絷。
春晴
春晴日迟迟,柔叶风习习。
春日阳光温暖,时间缓慢;微风轻拂,带来柔和的气息。
眷兹芳洲杜(杜:杜若,一种香草),缓步行复立。
我驻足在美丽的小洲上,欣赏着杜若的香气和微风带来的舒适。
地幽花落深,日夕鸟飞急。
夜晚,花儿凋零在深深的山谷中;黄昏时,鸟儿匆匆归巢。
高台望已骋(骋:奔跑),庭草香可袭(袭:接近)。
站在高处俯瞰远方,看到庭院里的花草散发着淡淡的香气。
闲居无一营(营:营垒,此处指繁忙或杂乱),吟帙时复辑(辑:整理书籍)。
我过着悠闲的生活,偶尔整理一下书籍,思考一些诗句。
莺声杖藜过(杖藜:拄着拐棍),山光卷帘入。
听到莺歌的声音,我拄着手杖走过小径,感受到山景的美丽。
出岫云欲穷(岫:山洞),归舟桨相及(桨:船桨)。
看着山峰渐渐消失在云雾中,看到归家的船只在水面上划动,相互追逐。
言课东作人(课:教导、教育),于彼原与隰(隰:低洼的地方)。
教导农民如何耕作,让他们明白耕种的重要性。
篝灯听夜纺(篝灯:悬挂的灯笼),灌园促朝汲(汲:打水)。
晚上,我听着灯笼下的纺车声,督促家人去打水准备早餐。
门无车马喧(喧:喧闹),径有求羊集(集:聚集、聚集的地方)。
家中没有车辆和喧嚣的声音,只有牛羊聚集在一起的景象。
皎皎空谷驹(皎皎:明亮的样子),焉能就维絷(焉:代词,表示反问语气;絷:绊住)。
虽然生活在空旷的山谷里,但也不能被束缚,要保持自由。