昔和岐亭诗,见杀即劝止。
欲将不见闻,摄入见闻里。
迩来纵鸾刀,老饕何氏子。
譬彼刚制酒,触酒复欢喜。
默思丧乱来,冤魂呼不起。
糟猪恣咀嚼,舂磨无天理。
是生皆恶死,何分物与己。
巳物既不分,微命亦同矣。
断杀有顿渐,悲力无涯涘。
从嘲儒入墨,杀牛逊礿祀。
注释:和止酒,是李白的一首诗。“昔和岐亭诗,见杀即劝止。”以前和李歧亭(名不详,可能是朋友或熟人)在岐亭(地名,在今陕西省凤翔县东,渭河之南)饮酒作诗,李歧亭被杀后,我立即劝说他停止饮酒。
“欲将不见闻,摄入见闻里。”我想把那些没有见过和听到的东西,收入我的见闻中。
“迩来纵鸾刀,老饕何氏子。”近来我经常用锋利的刀去割食美味,我就像一位贪得无厌的老饕。
“譬彼刚制酒,触酒复欢喜。”这就像刚刚酿造出来的酒,你一尝它就会欢喜起来。
“默思丧乱来,冤魂呼不起。”我默默思考自从战乱以来的悲惨情况,那些冤魂却无法得到解脱。
“糟猪恣咀嚼,舂磨无天理。”那些猪糟就任由它们肆意地嚼着,春磨也没有任何规律可言。
“是生皆恶死,何分物与己。”生命都是厌恶死亡的,又怎么能够区分是人还是动物呢?
“巳物既不分,微命亦同矣。”既然所有的事物都已经无法区分,那么连微小的生命也都一样了。
“断杀有顿渐,悲力无涯涘。”断绝杀生需要有逐步的过程,悲伤的力量是没有尽头的。
“从嘲儒入墨,杀牛逊礿祀。”我开始嘲笑儒家的人进入道家的墨家,甚至比祭祀时杀牛还要残忍。