逆曳风帆过,湖中拍浪儿。
轻儇沙鸟似,狞恶海童为。
百斛舟何重,连晨桨未移。
闲思强弩手,一破巨鱼鬐。
【注释】
①逆曳风帆:指逆着顺风扬帆。
②湖中拍浪儿:在湖面上划水的人。
③轻儇(xuān):敏捷,灵巧。
④狞恶海童:凶猛的海神。
⑤百斛(hú):古代容量单位,一斛为十斗,一百斛约等于一石。
⑥连晨:连续几天。
⑦强弩手:擅长使用强弩的射手。
⑧巨鱼鬐(qí):巨大的鱼鳞。鬐是鱼背的突起部分。
【赏析】
这首诗是诗人在彭蠡泽泛舟时即景所感之作,写船行湖上的情景和感受。诗的开头四句写船行湖上的景色:逆着风势,扬起帆篷,划桨击浪,船上人灵巧矫捷,如同飞鸟。“轻儇”、“狞恶”形容划手动作之快、之猛、之大,用字形象传神,令人如闻其声,如见其形。“百斛舟何重”,“百斛舟”指的是大船,以喻诗人之舟,突出了诗人舟之沉重。“连晨桨未移”写船行之久,说明诗人之舟行得很慢,这从侧面反映了诗人内心对此次出游的失望情绪。后两句写诗人的思绪:“闲思强弩手”,他想到了擅长用强弩的射手能够一发而破巨鱼的鳞,于是想象自己若能成为这样的射手,定能一箭射破巨鱼的鳞。此情此景,使人不禁想到杜甫《戏题曲江》中的诗句:“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜。”