伍相鸱夷去,钱王昼锦空。
英雄如昨日,陵谷自春风。
白鸟沉烟外,苍山立雨中。
布帆轻转怒,长啸对鱼龙。

翻译

伍相的羽毛袋已被带走,钱王的锦帐空无一人。英雄如同昨日,而陵谷变迁却如春风般自然。白鸟沉入烟云之外,苍山屹立在雨中。船帆轻转着,怒发冲天;我长啸着,面对鱼龙。

注释

  • 伍相: 古代传说中的伍子胥。

  • 鸱夷: 古代传说中伍子胥被吴王所害时,他的皮囊袋(装有他的尸体)被投到江中。

  • 钱王: 指吴王,即夫差。

  • 昼锦空: 意为白天锦袍加身,夜晚却空空如也。

  • 英雄: 比喻有才能的人。

  • 陵谷自春风: 指大地的变化和时间的流转,意味着英雄人物的命运无常,如同春天中的山丘和河流。

  • 白鸟: 白色的水鸟。

  • 苍山: 指远处的山峰。

  • 布帆: 指船上的帆。

  • 长啸: 大声呼啸。

    赏析

    这首诗以简洁的四言短句形式,表达了对历史沧桑和时间流转的感慨。首句“伍相鸱夷去”描绘了伍子胥的形象和他被吴王杀害的情景。接着,诗人通过对“钱王昼锦空”的描写,表达了对吴王夫差的讽刺和批评。随后的两句诗通过“英雄如昨日,陵谷自春风”表达了对英雄人物命运无常的感慨。最后两句“白鸟沉烟外,苍山立雨中”则通过描绘自然景色,表达了诗人对世事变迁的无奈。整首诗语言简练,意境深远,富有哲理意味,是一首优秀的咏史抒怀之作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。