童稚亲情四十年,断肠分手各风烟。
却为姻娅过逢地,送尔维舟惜别筵。
棋局动随幽涧竹,晴窗点检白云篇。
前檐倚杖看牛斗,肺病几时朝日还。
【注释】
童稚:幼小。亲情:指夫妻情分。四十年:一作“四十日”。请告归义安:辞官回乡。集杜:杜甫的诗集。其诗多写时事,反映人民的疾苦。此诗是送友人归家之作。
其一
译文:
你我夫妻情深,如今却要分别,真是令人肝肠寸断啊!
为了你的婚事而结亲,我们曾一同来到此地。送你上船离去,惜别之情难以抑制。
棋盘上的棋局随山涧中幽静竹声起伏,窗前白云在晴光照耀下飘动。
前檐下我拄杖看着斗柄转动,我的肺病何时能像太阳那样康复?
赏析:
这首诗的作者为元稹(779—831),唐代诗人。本篇是他送友人归家所作的诗。全篇语言质朴自然,不事藻饰,但情真意切,感人至深。首句“童稚亲情四十年”,回忆与夏力庸亲家相别的岁月,表达了他们之间深厚的感情。二、三两句“断肠分手各风烟”和“却为姻娅过逢地”抒发了对这次分别的依依不舍之情。第四、五句“棋局动随幽涧竹,晴窗点检白云篇。”描绘了一幅宁静优美的画面,表现了他对友人的深情厚谊。最后一句“前檐倚杖看牛斗,肺病几时朝日还”寄托了他对友人的祝愿和期盼。整首诗情感真挚,意境深远,给人以深刻的艺术享受。