高人开宅白云中,锦浪桃花有棹通。
好月为留清夜色,直将春水拟明空。
湖上二首 其一
高人开宅白云中,锦浪桃花有棹通。
好月为留清夜色,直将春水拟明空。
译文:
高人在白云深处建起了自己的宅院,那里锦浪翻腾,桃花盛开,舟楫往来如织。明月为这宁静的夜晚增添了几分清辉,春水仿佛被描绘得更加明亮清澈。
注释:
- 高人:指隐居或隐居的人,这里特指诗人自己。
- 白云中:形容宅院所在之地高远、清幽。
- 锦浪:形容水面波光粼粼。
- 桃花:代表春天的到来,此处可能寓意着美好和生机。
- 棹通:指船桨划动时激起的水花。
- 好月:美丽的月亮,此处用来形容月光之美。
- 清夜色:指明亮的月光照耀下的夜晚,给人一种宁静、清新的感觉。
- 明空:形容水面波光映照天空的景象,既明亮又空旷。
赏析:
这首诗描绘了一幅生动的西湖美景图。首句“高人开宅白云中”,以“高人”自喻,表达了诗人对高洁生活的追求和向往。接下来“锦浪桃花有棹通”一句,通过锦浪与桃花的描绘,展现了杭州西湖的自然美。诗人通过对月光和春水的比喻,展现了夜晚的宁静与美丽。整首诗语言优美,意境深远,体现了苏轼深厚的文学功底和对自然景物的敏锐观察力。