巫山高,夹青天。
一叶扁舟通石罅,数行客泪落哀猿。
蜿蜒绵亘百馀里,瑶姬封此知何年。
朝云暮雨相往旋,朝朝暮暮阳台前。
楚王何事来入梦,词客因之空浪传。
巫山之灵尚未泯,至今云雨已渺然。
峡中流水向东去,猿声夜夜闻江边。

【注释】

巫山:在今重庆市南郊,长江三峡中段的西壁。

一叶扁舟通石罅(xià):形容小船在狭窄的水道里穿行。

数行客:许多旅客。

哀猿:悲凉的猿声。

蜿蜒绵亘百馀里:曲折延伸,绵延达百余里。

瑶姬:传说中的仙女。

朝云暮雨:原指男女情爱之事,这里指云雾缭绕。

楚王:指楚怀王。

因之:由此而来,指屈原《离骚》。

渺然:遥远的样子。

峡中流水向东去,猿声夜夜闻江边:巫山高峻,山势回旋,水道曲折,两岸峭壁高耸。

【译文】

巫山高耸入云霄,青天之下夹着它。

小舟穿行在狭窄的水道里,众多旅客泪洒哀猿之间。

巫山曲折连绵达百余里,是谁封住这仙境?

云雾缭绕变幻无常,时而在早晨又在黄昏。

楚王曾来此梦中寻梦,词客因此写下了诗篇。

如今巫山灵气依然存在,但已不再有云雨。

峡谷里的流水向东方流去,夜晚猿声不断传来。

【赏析】

这首诗作于唐玄宗开元三年(715年)。诗人李白游历巫山时,被巫山的神女峰所吸引,于是乘兴而作此诗。诗人运用浪漫主义手法,以神女峰为背景,描写巫峡风光和云雨景象,表现了诗人对大自然的热爱和向往之情。全诗语言优美、形象生动,是一首优秀的山水田园诗。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。