忆初结发时,期与同百年。
讵料万里别,信音何缈然。
欲化山头石,望望双眸穿。
徒劳清夜魂,时时到君边。
欢娱宛如昨,谐于指下弦。
晨鸡遽惊起,空使涕泪涟。
拥衾发长吁,斜月窥窗前。

诗句释义与赏析:

  1. 忆初结发时,期与同百年。
  • 注释: 回忆当初成婚时的情景,期盼能与你共度余生,直到百岁之交。
  • 译文: 回忆起我们初次结婚的时刻,希望我们可以一同度过余生,直到生命的尽头。
  • 赏析: 此句表达了对婚姻长久的渴望与对未来的共同期望,展现了对伴侣深厚的情感和对未来生活的期待。
  1. 讵料万里别,信音何缈然。
  • 注释: 没想到会有一天我们必须远离彼此,即使有书信往来也显得遥不可及。
  • 译文: 我们没有想到有一天我们会相隔万里,即使我们之间有书信往来,也无法传达我们的思念之情。
  • 赏析: 这句诗反映了诗人对远行或分离的无奈和悲伤,以及对通信方式局限性的认识。
  1. 欲化山头石,望望双眸穿。
  • 注释: 想要变成山中的一块石头,凝视着你的眼睛仿佛穿透了它们。
  • 译文: 我多么希望能够化作山中的一部分,只通过凝视来感受你的存在。
  • 赏析: 此句形象地表达了诗人对爱人的深情和强烈的思念之情,以及无法亲自见面的无奈。
  1. 徒劳清夜魂,时时到君边。
  • 注释: 徒劳地在夜晚徘徊,总是梦见你,来到你的身边。
  • 译文: 我在清冷的夜晚里徘徊,总是梦见你,来到你的身边。
  • 赏析: 这里描绘了诗人因相思而失眠的情景,以及对爱人的深切思念。
  1. 欢娱宛如昨,谐于指下弦。
  • 注释: 欢乐的时光似乎就在昨天,如同琴弦上的音符一样清晰可见。
  • 译文: 快乐的时光仿佛就在昨日,就像琴弦上的音符一样清晰可见。
  • 赏析: 此句表达了诗人对过去美好时光的回忆和怀念。
  1. 晨鸡遽惊起,空使涕泪涟。
  • 注释: 天刚破晓就被鸡叫声惊醒,只能让眼泪不停地流淌。
  • 译文: 清晨的公鸡声把我从梦中唤醒,我只能让泪水不停地流淌。
  • 赏析: 此处反映了诗人被现实打破梦想的痛苦,以及对即将到来的别离的无奈。
  1. 拥衾发长吁,斜月窥窗前。
  • 注释: 我抱着被子长吁短叹,斜斜的月光映照在我窗户的前面。
  • 译文: 我抱着被子深深地叹息,斜斜的月光照亮了我窗户的前方。
  • 赏析: 此句描绘了诗人夜晚独处时的寂寥与无助,以及对爱人深切的思念。

整体赏析:这首诗以第一人称叙述,表达了诗人对离别的无奈与痛苦。通过对“结发”、书信、梦境等元素的描绘,深刻地展现了诗人对爱人深沉的情感和对分别时刻的恐惧与不舍。整首诗情感真挚,语言简洁而富有画面感,是中国古代爱情诗歌的经典之作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。