河桥别思总堪怜,青雀飞飞送上天。
子夜莺花江左月,春风杨柳蓟门烟。
蓬莱气色辉金马,阊阖恩光照宝莲。
鸡舌晓含银管握,挥毫常在圣人前。
诗句释义与赏析:
第一部分:河桥别思总堪怜,青雀飞飞送上天。
译文: 在河桥分别的思念总是令人感到悲伤,就像那青雀高高飞翔直至消失在天空。
注释:
- 河桥别思: 描述在河边桥梁上因离别产生的深深思念之情。
- 青雀: 古代常用来比喻书信或消息,这里特指即将远去之人。
- 飞飞送上天: 形容离别时,双方依依不舍地挥手告别的情景。
第二部分:子夜莺花江左月,春风杨柳蓟门烟。
译文: 到了夜晚时分,莺歌燕舞,江边的月亮明亮,春风吹拂着杨柳,蓟门升起了烟雾。
注释:
- 子夜莺花: 子夜时分,自然界中鸟儿的啼叫声和花朵的芳香。
- 江左月: 特指南方地区(长江以东)的月光。
- 春风杨柳: 春风拂动的杨柳,象征着生机与活力。
- 蓟门烟: 蓟门地区特有的风景或者象征性地指蓟门附近的景色。
第三部分:蓬莱气色辉金马,阊阖恩光照宝莲。
译文: 蓬莱仙境的美丽景象照耀着金马,皇宫的壮丽景色照亮了宝莲。
注释:
- 蓬莱气色: 蓬莱山是道教中的神山,这里代指仙境。
- 金马: 通常代表皇权和尊贵,在这里可能指的是皇帝的仪仗或者朝廷。
- 阊阖: 古时候皇宫的门户,此处可能指皇宫。
- 恩光照宝莲: 恩泽普照,如同阳光照耀在莲花之上,喻示皇帝的仁政和光辉。
第四部分:鸡舌晓含银管握,挥毫常在圣人前。
译文: 清晨鸡舌含露,仿佛握着银色笔筒书写,经常在伟大的圣人们面前挥洒墨迹。
注释:
- 鸡舌: 清晨时分,鸡的嘴里含着露水。
- 银管握: 银质的笔筒,暗示文官的职位或职责。
- 圣人前: 指历史上著名的贤明君王或政治家。
- 挥毫: 指挥笔写作,强调文官的职责和作用。