行李无多酒一壶,满船和恨载妻孥。
忍将今日留连意,尽作沧江送别图。
笔阵易空三窟兔,钓头难得四腮鲈。
生涯定分当何处,早寄平安慰老夫。
【诗句注释】
沧江送别为吴友仁:沧江即指沧江,是吴友仁的故乡,此处泛指离别之地。
行李无多酒一壶,满船和恨载妻孥:行李不多,只有一壶酒,满载着妻子儿女的悲愁。
忍将今日留连意,尽作沧江送别图:不忍心再留恋这里的心情,要把这心情化作一幅画来表达对离别之地的感受。
笔阵易空三窟兔,钓头难得四腮鲈:笔力难以挥洒自如如同三窟之兔,钓鱼时难以捕捉到四腮之鲈。
生涯定分当何处,早寄平安慰老夫:人生的命运已定,应当在何处安身?早早地寄去这封信,安慰老迈的自己。
【译文】
行李不多酒满壶,满船都装着妻儿的悲愁。
不忍心再留恋这里的心情,要把这心情化作一幅画来表达。
笔力难以挥洒自如如同三窟之兔,钓鱼时难以捕捉到四腮之鲈。
人生的命运已定,应当在何处安身?早早地寄去这封信,安慰老迈的自己。
【赏析】
此诗首联写离别,颔联写离别的原因,颈联写诗人对友人的思念之情,尾联写诗人对友人的祝福之情,全诗语言简练明快,意境深远,情感真挚。