生别双垂泪,虚名五品官。
岂能忘顷刻,不见寄平安。
远道三千里,孤舟十八滩。
何时得归去,细与说艰难。
【注释】生别:指刚出生的婴儿与父母分离。垂泪:流泪。虚名:空名。五品官:五品官职。顷刻:片刻。寄平安:寄希望于亲人平安。孤舟:独自乘坐的小船(泛指在外漂泊的游子)。三千里:形容距离之长。十八滩:指险峻的山路。艰难:困苦,困难。
译文:刚生下的孩子就要和父母离别,流下伤心的眼泪,他只是一个无职之人。我怎能忘记那短暂的时刻,却得不到亲人的平安的消息?远离家乡有万里路程,只能乘一叶孤舟经过十八个险滩。什么时候才能够回到家中,细说那些艰难的困苦?
赏析:这首诗是写诗人在异乡思念故乡和亲人的。诗的前四句写自己离家时的情景。首句写初生婴儿就被迫要跟父母分离,第二句写自己虽然是一个无职之人,但却身居五品高位,第三句写自己不能忘怀的是家人的安危,第四句写自己身在外地,远离家园,无法得知家中的情况。诗的后四句写旅途中的艰难困苦。第五句写自己远行有万里路程,第六句写自己只能乘一叶孤舟经过十八个险滩,第七句写自己何时能够回到家中,第八句写自己回家时将向家里人诉说自己的艰辛生活。
全诗抒发了作者对故乡的思念之情,同时也表达了对人生旅途艰辛的感慨,字里行间透露出对亲人的关切之情。