房栊如水午阴清,六月凉生白纻轻。
院落昼闲人语静,万条垂柳一蝉鸣。

夏日即事 其二

房栊如水午阴清,六月凉生白纻轻。

院落昼闲人语静,万条垂柳一蝉鸣。

注释译文赏析

房栊如水:房屋的门窗像流水一般明亮。

午阴:中午的阴凉。

六月凉生:六月里清凉的气息。

白纻(zhù):一种白色的苎麻,古代用它来搓绳子或做细布。

轻:指轻柔,凉爽。

院落:庭院。

闲:安静无事。

人语:人们交谈的声音。

万条垂柳:形容柳条垂挂下来很多。

一蝉鸣:只听到知了在叫。

赏析:这首诗是诗人描写夏日景致的名句。“房栊如水午阴清”,“房栊如水”形容阳光透过窗户洒满室内,如同水波粼粼,而“午阴”则是指正午时分的阳光。这两句诗描绘了夏日午后室内外光线明暗对比鲜明的景象。接着写“六月凉生白纻轻”,这里用“白纻(zhù)”来表示夏天的微风,因为苎麻质地轻薄,所以被比作可以感受到的凉意和轻盈的感觉。最后两句“院落昼闲人语静,万条垂柳一蝉鸣”描述了一幅宁静的夏日午后画面:院落中无人打扰,只有偶尔传来的蝉鸣声;长长的柳枝垂下,微风吹过,带来阵阵凉意。整首诗通过细腻的观察与描写,将夏日的景色、气息以及人们的活动生动地展现出来。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。