房栊如水午阴清,六月凉生白纻轻。
院落昼闲人语静,万条垂柳一蝉鸣。
夏日即事 其二
房栊如水午阴清,六月凉生白纻轻。
院落昼闲人语静,万条垂柳一蝉鸣。
注释译文赏析
房栊如水:房屋的门窗像流水一般明亮。
午阴:中午的阴凉。
六月凉生:六月里清凉的气息。
白纻(zhù):一种白色的苎麻,古代用它来搓绳子或做细布。
轻:指轻柔,凉爽。
院落:庭院。
闲:安静无事。
人语:人们交谈的声音。
万条垂柳:形容柳条垂挂下来很多。
一蝉鸣:只听到知了在叫。
赏析:这首诗是诗人描写夏日景致的名句。“房栊如水午阴清”,“房栊如水”形容阳光透过窗户洒满室内,如同水波粼粼,而“午阴”则是指正午时分的阳光。这两句诗描绘了夏日午后室内外光线明暗对比鲜明的景象。接着写“六月凉生白纻轻”,这里用“白纻(zhù)”来表示夏天的微风,因为苎麻质地轻薄,所以被比作可以感受到的凉意和轻盈的感觉。最后两句“院落昼闲人语静,万条垂柳一蝉鸣”描述了一幅宁静的夏日午后画面:院落中无人打扰,只有偶尔传来的蝉鸣声;长长的柳枝垂下,微风吹过,带来阵阵凉意。整首诗通过细腻的观察与描写,将夏日的景色、气息以及人们的活动生动地展现出来。