赤棒交前驱,騣马如龙长。
生女愿作妃,得嫁琅琊王。
【注释】
- 琅琊:指东晋开国元勋王导,王氏家族世代为官。
- 歌八首:指东晋时流行的《子夜歌》八首。
- 其五:这是组诗中的第五首。
- 赤棒:古代用红漆涂过的兵器,这里比喻武器。
- 騣(jiàn)马:良马。
- 如龙长:形容马像一条龙那样长。
- 妃:古代妇女的称号。
- 琅琊王:王导,字处弘。
- 赏析:这首诗是写女子对美好爱情的向往。第一句写男子英勇善战,第二句写女子愿为佳婿之妻,第三句点明主题,第四句写美好的祝愿。全诗语言朴素流畅,感情真挚热烈。
赤棒交前驱,騣马如龙长。
生女愿作妃,得嫁琅琊王。
【注释】
【解析】 此题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类试题,考生首先要读懂诗的内容和思想情感,然后结合具体诗句分析其在艺术手法上的特点,如表现手法、抒情方式、修辞手法等。此诗首联写建昌城的景色;颔联写城破之后百姓流离失所;颈联写秋菰露下,野鹤悲鸣的凄凉景象;尾联写士卒疲惫不堪,前路难行。 【答案】 译文: 白水横架在官道上,青山环绕着这座废弃了的城池。 残余百姓百战之后已经尽数死去
【解析】 此题考查鉴赏诗歌的表达技巧,理解诗人的情感。“香”是这首诗的中心词,也是全诗的线索;全诗围绕着“香”,写了种香、卖香,以及自己对香的感受等几个方面,表达了作者对生活的热爱之情。 (1) “种香来合浦,应卖馆陶家”,写种植香料的产地和目的。合浦县盛产奇香异草,故人称“香郡”。这里以“合浦”代指“香郡”。种香来卖给“馆陶人家”。馆陶在今天的河北邢台市。所以本句的意思是:我在合浦种植香料
【译文】 清晨时分的明月,伴着初升的星星。 珠兰香气在晨曦中未完全散去。 碎金般的花瓣沾在头发上,冷玉般的叶片点在楸树纹上。 沉水香幽幽地相和,鸡檀木香味减弱不再听闻。 夜晚月光下珠兰散发的芬芳,令人神往。 交甫采得的灵芬令人陶醉。 【注释】 1. 四首次羡门韵:指王维诗中的“遥怜故园菊”一诗,以四声为次第,取第一字韵部与“羡”韵相合,故称。 2. 明月晨星傍:指诗人对珠兰的喜爱之情犹如明月
【注释】 鱼目:即珠兰。潇湘上,指在湖南一带的洞庭湖上。何人:有谁。 歌翻:歌声高扬。堪入串:可以编成歌曲或乐器伴奏。暑退:夏季热退,天气凉爽。为招凉:以凉爽来招引人们。徽蚌:即珍珠蚌。光幽操:光彩柔和,如乐曲般优美。璇玑:指天上的北斗星。绣国香:比喻香气浓郁,如锦绣般精美。文露:花叶上的水珠。的皪(duò):明亮的样子。报秋瀼:像秋天的露水一样晶莹透亮。 【赏析】 《咏珠兰四首次羡门韵
诗句释义与赏析 - 敷文研山红紫牡丹种甚佳各赋一诗:这句话表达了对牡丹的喜爱之情,同时暗示了诗人对牡丹种植的赞赏。这里的“敷文”可能指的是一位文人或者园艺师,而“研山”则可能是一个地名或者地点。整句话的意思是,诗人在这个地方(研山)看到了非常美丽的红紫色牡丹,因此赋诗以表达自己的情感。 - 研山台上卉,颊黛弄芳菲。国色深含醉,花神浅赐绯。:这句描述了牡丹的美丽和香气。其中,“研山”是地点
这首诗的译文为: 篱笆遮住了樵夫的小道,古老的藤蔓缠绕在门前。 进门后只能看见竹子,打扫干净后却遇到了和尚。 炉灶上的茶香飘荡在余烬之中,采菱人划船时波光闪闪。 渔家堤柳外夕阳斜照,渔船上挂着鱼网。 赏析: 这首诗描绘了一幅宁静的乡村景象。首句“篱落遮樵径”,形象地描绘了乡村生活的宁静和闲适。第二句“林扉缠古藤”则进一步描绘了乡村的环境。第三句“入门唯见竹”,则展现了诗人对自然景色的喜爱
这首诗是咏物诗,以“珠兰”为题,描述了珠兰的美丽与香气。 首联“沐芳长在侧,形秽愧当前。”描绘了珠兰花常伴左右,但自己却感到自卑。 颔联“委佩累累湿,流黄瑟瑟鲜。”形容了珠兰的花苞像佩饰一样层层叠叠,颜色鲜艳如流黄。 颈联“清芬堆钏粟,暗麝著秋烟。”用“堆”和“著”两个词来形容珠兰花香的浓郁,如同珍贵的玉器上堆积的珍珠,而其芳香则像是秋天的烟雾一般,给人以深深的印象。 尾联“欲采巴人句
诗句释义与注释 1. "佳果来江市,殷红出上栏。" - 解释:这两句描绘了江边市场上的水果色彩鲜艳,特别指出的是樱桃(“佳果”即指樱桃),其色泽殷红,光彩夺目。 - 译文:在江边的集市上,最吸引人的果实是鲜艳的朱樱,它那殷红的色泽如同从高高的栅栏上掉落一般引人注目。 - 关键词:佳果、江市、殷红、上栏(象征性地描绘出朱樱的颜色和高度) 2. "虚言樊素口,空照赤瑛盘。" - 解释
蚕豆荚 麦垄鲜初撷,田家味正长。 煮分蒸术火,嫩入点茶香。 荚绽终蚕月,花稀隐电光。 馋夫和汁啖,釜泣笑陈王。 注释: 1. 麦垄鲜初撷:指在麦田里采摘新鲜的蚕豆荚。 2. 田家味正长:表示蚕豆的风味随着季节的增长而愈发浓郁。 3. 煮分蒸术火:用水煮或蒸的方法烹制蚕豆。 4. 嫩入点茶香:将煮熟的蚕豆加入茶叶中,使茶带有蚕豆的味道。 5. 荚绽终蚕月,花稀隐电光:描述蚕豆荚在春天的末尾开放
注释: 借漱亭南砌,临池出丽姿。 借:借助;借漱亭:亭名,在杭州西湖孤山上;南砌:向南的台阶石砌;临池:面对水池;出丽姿:展现美丽的姿态。 秾(nóng)芳沾雨重,留艳殿春迟。 秾:浓郁;芳:花;沾:沾着;雨重:雨水多;艳殿:华丽的宫殿;春迟:春天晚了;留艳殿春迟:指牡丹花在春天迟迟不肯开放。 胜赏连花萼,清言间酒卮。 胜赏:美好的赏景;花萼:花的花瓣;清言:高雅的谈话;间:隔开;酒卮(zhī)
诗句原文: 琅琊大道王,胙土称西帝。 布衣侠游儿,与王作昆弟。 译文注释: 琅琊王:指古代的某个帝王或贵族。 胙土:古代的一种祭祀方式,将土地作为祭品。 称西帝:自称西方的皇帝或霸主。 布衣:平民,不拘小节,不穿官服。 侠游儿:行侠仗义的人,游走四方。 与王作昆弟:与大王成为亲密的兄弟。 赏析: 这首诗是清朝诗人陈恭尹的作品,以琅琊王为主题,展现了他的豪迈气概和对英雄的赞美
草生磐石上,根株那得长。 客行久不归,那得识故乡。 注释: - 磐石:指坚固的石头,比喻艰难险阻。 - 根株:植物的根部和枝条,这里代指人的生活根基。 - 那得:如何能够。 - 识:了解,认识。 译文: 在坚硬的磐石上生长,人的根基又怎么可能牢固呢? 长期在外漂泊,没有归宿,如何能够真正了解和认识自己的故乡? 赏析: 这首诗通过描绘磐石上的草无法扎根生长的现象
十年种槚柳,高高欲刺天。 男儿贱里巷,意气不须钱。 注释与赏析: - 《琅琊王歌八首其八》是明朝彭孙贻的作品。 - “十年种”指的是作者在十年间辛勤培育了一棵槚木(一种常绿树种)和几株柳树。 - “高高欲刺天”形容这树木长得非常高大,直冲云霄。 - “男儿贱里巷”表达了作者对自己出身或地位的不满,认为男儿不应只关注于小社区的利益。 - “意气不须钱”则表明他追求的是真正的志向和理想
诗句原文: 买得并州刀,月亏刀不缺。 摩挲久无仇,剑闲一百月。 注释解释: - 买得并州刀:指的是获得了一把好刀。 - 月亏刀不缺:意味着这把刀子因为经常使用,所以即使月亮落下,刀也不会受损。 - 摩挲久无仇:长时间摩挲(摩擦)没有产生怨恨。 - 剑闲一百月:表示这把剑闲置了一百个月,但依然锋利。 赏析: 这首诗描绘了主人对这把刀和剑的珍视与感激之情。通过比喻“买得并州刀”和“摩挲久无仇”
季冬阴两雪,马毛缩复僵。 银床不拨火,嚼冻乞寒浆。 注释: - 季冬(冬季的最后一个月):指农历的十二月。 - 阴两雪:下起了两场雪。 - 马毛缩复僵:马儿因为寒冷而毛发收缩,显得僵硬。 - 银床:银质的床,用来取暖。 - 拨火:用火炉加热。 - 嚼冻:形容忍受严寒。 - 食寒浆:喝冷水。 赏析: 这首诗通过描绘一个孤儿在严冬中艰难生存的场景,表达了作者对这个不幸孩子的同情和对残酷现实的不满
第一部分:阳春二三月,花与人同色。 注释:阳春三月的天气,花儿与人一样,颜色鲜艳美丽。 赏析:这句诗描绘了春天的美好景象,阳光明媚,花儿开放,与人们一起欣赏美景。同时,它也表达了诗人对于春天的喜爱和赞美。 第二部分:不惜洗铅华,要分花气息。 注释:不要吝惜自己的妆容,要让肌肤透出自然的光泽,仿佛与花儿的气息融为一体。 赏析:这句诗表达了诗人对自然之美的向往和追求。他认为