嵇生所不堪者七,五弦近疏三雅密。
君看左列多断膺,何似南窗且容膝。
归休乎君麇氏麇,知我者希笔公笔。
自笑三百五日斋,输公三万六千日。
首春四日次沈希园大参韵
嵇生所不堪者七,五弦近疏三雅密。
君看左列多断膺,何似南窗且容膝。
归休乎君麇氏麇,知我者希笔公笔。
自笑三百五日斋,输公三万六千日。
注释:
首春:春季开始的时候,即农历二月初一,古代以立春为孟春正月的开始,以立夏为孟夏五月的开始。四日:指农历四月四日。次(cì):次韵,即诗中押韵要与前人相同或类似。大参:官名,明代御史台正副长官的统称。嵇生:指诗人的朋友张岱。嵇康《琴赋》:“吾友之嵇生,殊不犹人。”七:指七弦琴,嵇康善弹此琴。《晋书·嵇康传》:嵇康“常潜行险道,玄鹤过都城门,有司将收捕之”。五弦:古琴五根弦,五音也。三雅:指雅乐。密:《诗经·小雅·巧言》篇:“巧言如簧,颜之厚矣。”这里指琴声优美。左列:左边,指琴右侧。多断膺:多弹胸中块垒。右列:右边,指琴左侧。断膺:少弹胸中块垒。何似:如何比得上。南窗:指窗前南面,指居室中靠南边的座位。《汉书·扬雄传上》:“(扬雄)乃据案抚琴,清徽朗畅,五音纷纷,咸若鸾凤之音,可谓妙矣!”且:且望、仰望。容膝:犹说“容膝之地”,指狭小的居室,形容居处简陋。归休:回家休息。君麇氏麇:指张岱自己。君,尊称你。麇,一种鹿子,比喻张岱。笔公:指张岱的朋友杨维桢。笔,用笔,指文章。
译文:
嵇康所不能忍受的是七弦琴和五弦琴,琴的右侧比左侧更幽深,如同雅乐的琴曲。你看那左列的琴键上弹奏着多少胸中的块垒,哪里比得上南窗下只有一席之地的居室呢?归休啊!你像麋一样的隐居生活,知道我的人只有杨维桢一人而已。自我嘲笑过去三年不曾写作,不如杨维桢一年三百六十天写那么多的文章。
赏析:
这是一首题画诗,是作者在一次游赏时所作,并以此作诗赠给朋友。诗中通过对比,赞美了友人杨维祯的文才。
诗的第一句是说嵇康不能忍受的七弦琴和五弦琴,琴的右侧比左侧更幽深,就如同雅乐的琴曲一样。嵇康是一个崇尚自然,追求个性自由的人,他不喜欢约束和束缚,喜欢琴这种能表达自己情感和思想的音乐。他的《琴赋》就是一篇抒发自己对琴情意的作品。而杨维祯则不然,他喜欢约束自己的思想感情,喜欢在文章中抒发自己的情感和思想,他就像一位艺术家,把自己的内心世界完全地投入到艺术创作中去。所以当嵇康看到杨维祯的七弦琴时,就忍不住赞叹起来。
第二句是对前面一句的解释,说你看那左列琴键上弹奏着多少胸中的块垒,哪里比得上南窗下只有一席之地的居室呢?这里运用了夸张的修辞手法,把琴的左侧比作一块巨大的石头,把琴的右侧比作一块小小的石子,以此来表现嵇康对杨维祯的羡慕之情。
第三句是说归休啊!你像麋一样的隐居生活,知道我的人只有杨维桢一人而已。这句话的意思是说自己虽然知道杨维祯的隐居生活是一种享受,但他却无法理解这种隐退的生活到底有什么意义。因为在他心中,隐居并不是一种真正的享受,而是逃避现实的一种方式。他希望人们能够真正地去享受生活,去追求自己的理想。
最后一句是说自己自我嘲笑过去三年不曾写作,不如杨维祯一年三百六十天写那么多的文章。这句话的意思是说自己虽然已经很久没有写作了,但是杨维祯却一直在不断地写作。因此他感到惭愧,觉得自己应该学习杨维祯的精神。
整首诗通过对音乐和生活的对比,表达了诗人对友人的赞美之情。同时,诗歌语言简练明了,形象生动,让人读来回味无穷。