荒城日落水空流,只有青山送客愁。
幸是鹧鸪啼不到,满天风雨上孤舟。
【注释】
- 雨中过海:在雨中过海。
- 渡:渡口。
- 荒城:荒凉的城镇,此指赣江边的小城。
- 日落:日落时分。
- 空流:水流湍急。
- 只有青山送客愁:只有青青山作伴,表达对家乡的思念。
- 鹧鸪啼:鹧鸪鸟叫声。
- 幸是:幸亏是。
- 风雨上孤舟:风雨中乘着孤舟远行。
- 赏析:
这首诗描绘了诗人在雨中渡过赣江,看到荒城的美景,听到鹧鸪的啼鸣,但内心却充满了孤独和忧愁。诗中运用了生动的意象和比喻手法,表达了诗人对家乡的深深眷恋和思念之情。
荒城日落水空流,只有青山送客愁。
幸是鹧鸪啼不到,满天风雨上孤舟。
【注释】
【解析】 此题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类试题,考生首先要读懂诗的内容和思想情感,然后结合具体诗句分析其在艺术手法上的特点,如表现手法、抒情方式、修辞手法等。此诗首联写建昌城的景色;颔联写城破之后百姓流离失所;颈联写秋菰露下,野鹤悲鸣的凄凉景象;尾联写士卒疲惫不堪,前路难行。 【答案】 译文: 白水横架在官道上,青山环绕着这座废弃了的城池。 残余百姓百战之后已经尽数死去
【解析】 此题考查鉴赏诗歌的表达技巧,理解诗人的情感。“香”是这首诗的中心词,也是全诗的线索;全诗围绕着“香”,写了种香、卖香,以及自己对香的感受等几个方面,表达了作者对生活的热爱之情。 (1) “种香来合浦,应卖馆陶家”,写种植香料的产地和目的。合浦县盛产奇香异草,故人称“香郡”。这里以“合浦”代指“香郡”。种香来卖给“馆陶人家”。馆陶在今天的河北邢台市。所以本句的意思是:我在合浦种植香料
【译文】 清晨时分的明月,伴着初升的星星。 珠兰香气在晨曦中未完全散去。 碎金般的花瓣沾在头发上,冷玉般的叶片点在楸树纹上。 沉水香幽幽地相和,鸡檀木香味减弱不再听闻。 夜晚月光下珠兰散发的芬芳,令人神往。 交甫采得的灵芬令人陶醉。 【注释】 1. 四首次羡门韵:指王维诗中的“遥怜故园菊”一诗,以四声为次第,取第一字韵部与“羡”韵相合,故称。 2. 明月晨星傍:指诗人对珠兰的喜爱之情犹如明月
【注释】 鱼目:即珠兰。潇湘上,指在湖南一带的洞庭湖上。何人:有谁。 歌翻:歌声高扬。堪入串:可以编成歌曲或乐器伴奏。暑退:夏季热退,天气凉爽。为招凉:以凉爽来招引人们。徽蚌:即珍珠蚌。光幽操:光彩柔和,如乐曲般优美。璇玑:指天上的北斗星。绣国香:比喻香气浓郁,如锦绣般精美。文露:花叶上的水珠。的皪(duò):明亮的样子。报秋瀼:像秋天的露水一样晶莹透亮。 【赏析】 《咏珠兰四首次羡门韵
诗句释义与赏析 - 敷文研山红紫牡丹种甚佳各赋一诗:这句话表达了对牡丹的喜爱之情,同时暗示了诗人对牡丹种植的赞赏。这里的“敷文”可能指的是一位文人或者园艺师,而“研山”则可能是一个地名或者地点。整句话的意思是,诗人在这个地方(研山)看到了非常美丽的红紫色牡丹,因此赋诗以表达自己的情感。 - 研山台上卉,颊黛弄芳菲。国色深含醉,花神浅赐绯。:这句描述了牡丹的美丽和香气。其中,“研山”是地点
这首诗的译文为: 篱笆遮住了樵夫的小道,古老的藤蔓缠绕在门前。 进门后只能看见竹子,打扫干净后却遇到了和尚。 炉灶上的茶香飘荡在余烬之中,采菱人划船时波光闪闪。 渔家堤柳外夕阳斜照,渔船上挂着鱼网。 赏析: 这首诗描绘了一幅宁静的乡村景象。首句“篱落遮樵径”,形象地描绘了乡村生活的宁静和闲适。第二句“林扉缠古藤”则进一步描绘了乡村的环境。第三句“入门唯见竹”,则展现了诗人对自然景色的喜爱
这首诗是咏物诗,以“珠兰”为题,描述了珠兰的美丽与香气。 首联“沐芳长在侧,形秽愧当前。”描绘了珠兰花常伴左右,但自己却感到自卑。 颔联“委佩累累湿,流黄瑟瑟鲜。”形容了珠兰的花苞像佩饰一样层层叠叠,颜色鲜艳如流黄。 颈联“清芬堆钏粟,暗麝著秋烟。”用“堆”和“著”两个词来形容珠兰花香的浓郁,如同珍贵的玉器上堆积的珍珠,而其芳香则像是秋天的烟雾一般,给人以深深的印象。 尾联“欲采巴人句
诗句释义与注释 1. "佳果来江市,殷红出上栏。" - 解释:这两句描绘了江边市场上的水果色彩鲜艳,特别指出的是樱桃(“佳果”即指樱桃),其色泽殷红,光彩夺目。 - 译文:在江边的集市上,最吸引人的果实是鲜艳的朱樱,它那殷红的色泽如同从高高的栅栏上掉落一般引人注目。 - 关键词:佳果、江市、殷红、上栏(象征性地描绘出朱樱的颜色和高度) 2. "虚言樊素口,空照赤瑛盘。" - 解释
蚕豆荚 麦垄鲜初撷,田家味正长。 煮分蒸术火,嫩入点茶香。 荚绽终蚕月,花稀隐电光。 馋夫和汁啖,釜泣笑陈王。 注释: 1. 麦垄鲜初撷:指在麦田里采摘新鲜的蚕豆荚。 2. 田家味正长:表示蚕豆的风味随着季节的增长而愈发浓郁。 3. 煮分蒸术火:用水煮或蒸的方法烹制蚕豆。 4. 嫩入点茶香:将煮熟的蚕豆加入茶叶中,使茶带有蚕豆的味道。 5. 荚绽终蚕月,花稀隐电光:描述蚕豆荚在春天的末尾开放
注释: 借漱亭南砌,临池出丽姿。 借:借助;借漱亭:亭名,在杭州西湖孤山上;南砌:向南的台阶石砌;临池:面对水池;出丽姿:展现美丽的姿态。 秾(nóng)芳沾雨重,留艳殿春迟。 秾:浓郁;芳:花;沾:沾着;雨重:雨水多;艳殿:华丽的宫殿;春迟:春天晚了;留艳殿春迟:指牡丹花在春天迟迟不肯开放。 胜赏连花萼,清言间酒卮。 胜赏:美好的赏景;花萼:花的花瓣;清言:高雅的谈话;间:隔开;酒卮(zhī)
【注释】 罗坑:地名,位于江西吉安。邸舍:古代官员的住所。日暮:天色渐晚。星河:银河。蟋蟀:即蟋蟀,秋天夜里发出的声音。那知:哪里知道。山客:指隐士或游人。 【赏析】 《罗坑邸舍》是南宋诗人杨万里的一首五言绝句。此诗描绘了一幅幽静、寂寥的山村景象,抒发了作者的感慨之情。 首句“罗坑日暮尽人烟”,以时间推移来描写山村之静。夕阳西下,山村中的人烟稀少,显得更加寂静和空旷。这一句通过对比手法
【注释】 枳棘花开点暮云,空祠仆尽断碑文。居人不解兴亡事,犹说南州旧使君。 枳棘(zhǐjí):一种灌木,其果实可食,亦可入药。也泛指草木丛生之地。 南州:指江南地区。 使君:旧时对地方长官的尊称,这里指南昌府的长官。 【赏析】 此诗首句写景,以“枳棘花开”起笔,描绘出了一幅荒凉、萧瑟的画面。枳棘是草本植物,开白色小花,花有香气,但生长于杂草丛中,因此用来形容荒芜。枳棘花开与落,正好构成对照
【注释】 《道经南昌府君祠下 其二》:道经南昌府君祠下 其二是:道经南昌府君祠下,病马萧萧卧女墙。灌婴城坏只斜阳。豫章太守祠前月,独照西江万里长。 译文: 道经南昌府君祠下 疾病缠身的马匹在女墙上静静躺着, 灌婴城被毁坏只剩下了斜阳。 豫章太守祭祀的地方前挂着明月, 独自照亮着西江万里的漫漫征程。 赏析: 首句点明诗题“道经南昌府君祠下”,点明时间、地点和人物,为全诗定下了调性基调,也为后文写景
【注释】 蒲亭:即蒲州,今山西省永济市西。亭:亭子。荒𪠘:荒废的园亭。 甘蕉:香蕉。数株:几株。夜雨:夜间下雨。不寐:失眠。起:起身。题于壁:写在墙壁上。二首:指《题蒲亭蕉》诗的前两篇。其一已失传。其二:此篇为第二篇,与第一篇相比,此篇更具体地描绘了蕉树的风姿及作者的思绪。 纸窗:纸糊的窗户。寂寂:寂静无声的样子。网蜘蛛:织网捕捉飞虫。 碧㡡:绿藤。 北窗斋榻下:北方窗户下的书房里。斋:书房。
夜雨空阶碎绿蕉,无眠山客更萧萧。 西风纵有还家梦,难渡浔阳八月潮。 赏析: 首句“夜雨空阶碎绿蕉”,以简练的笔触描绘了一幅雨夜中的静谧画面。雨滴打在空寂的台阶上,发出细碎的声响,而那几株翠绿的蕉叶,在雨中显得更加生机勃勃。这一句既表现了夜雨带来的静寂,又透露出诗人内心的孤寂与期待。 次句“无眠山客更萧萧”,进一步加深了这种孤独和寂寞的情感
【注释】 寻:寻找。琵琶亭:在南昌城西,为唐代名诗人白居易任江州司马时所建的别墅。已废:荒废了。荆榛草:指乱草丛生。独青:只有青草长得茂盛。重:再度。湓浦:湓口,今江西省九江市西长江边,是古湓口津渡处。荒亭:指白居易当年在浔阳江边修建的别墅,后荒废。朱弦:指琴上的丝线,代指音乐。已绝:已经断绝了。江声急:形容长江水声汹涌澎湃。夜夜:每夜。洞庭:即洞庭湖。这里代指江西的鄱阳湖。 【赏析】