江路无行旅,乡心见鸟飞。
西风吹客鬓,又过郝山矶。
【注释】郝山矶:地名,在今江苏徐州市东北。
【赏析】此诗写客中见乡情,抒发了旅途中的思乡之情。“江路无行旅”,点明是远离家乡的游子;“西风吹客鬓”,点明时已至秋季。首联点题,次联抒情,末联收尾。全诗语言质朴通俗,感情真挚感人。
江路无行旅,乡心见鸟飞。
西风吹客鬓,又过郝山矶。
【注释】郝山矶:地名,在今江苏徐州市东北。
【赏析】此诗写客中见乡情,抒发了旅途中的思乡之情。“江路无行旅”,点明是远离家乡的游子;“西风吹客鬓”,点明时已至秋季。首联点题,次联抒情,末联收尾。全诗语言质朴通俗,感情真挚感人。
【解析】 此题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类试题,考生首先要读懂诗的内容和思想情感,然后结合具体诗句分析其在艺术手法上的特点,如表现手法、抒情方式、修辞手法等。此诗首联写建昌城的景色;颔联写城破之后百姓流离失所;颈联写秋菰露下,野鹤悲鸣的凄凉景象;尾联写士卒疲惫不堪,前路难行。 【答案】 译文: 白水横架在官道上,青山环绕着这座废弃了的城池。 残余百姓百战之后已经尽数死去
【解析】 此题考查鉴赏诗歌的表达技巧,理解诗人的情感。“香”是这首诗的中心词,也是全诗的线索;全诗围绕着“香”,写了种香、卖香,以及自己对香的感受等几个方面,表达了作者对生活的热爱之情。 (1) “种香来合浦,应卖馆陶家”,写种植香料的产地和目的。合浦县盛产奇香异草,故人称“香郡”。这里以“合浦”代指“香郡”。种香来卖给“馆陶人家”。馆陶在今天的河北邢台市。所以本句的意思是:我在合浦种植香料
【译文】 清晨时分的明月,伴着初升的星星。 珠兰香气在晨曦中未完全散去。 碎金般的花瓣沾在头发上,冷玉般的叶片点在楸树纹上。 沉水香幽幽地相和,鸡檀木香味减弱不再听闻。 夜晚月光下珠兰散发的芬芳,令人神往。 交甫采得的灵芬令人陶醉。 【注释】 1. 四首次羡门韵:指王维诗中的“遥怜故园菊”一诗,以四声为次第,取第一字韵部与“羡”韵相合,故称。 2. 明月晨星傍:指诗人对珠兰的喜爱之情犹如明月
【注释】 鱼目:即珠兰。潇湘上,指在湖南一带的洞庭湖上。何人:有谁。 歌翻:歌声高扬。堪入串:可以编成歌曲或乐器伴奏。暑退:夏季热退,天气凉爽。为招凉:以凉爽来招引人们。徽蚌:即珍珠蚌。光幽操:光彩柔和,如乐曲般优美。璇玑:指天上的北斗星。绣国香:比喻香气浓郁,如锦绣般精美。文露:花叶上的水珠。的皪(duò):明亮的样子。报秋瀼:像秋天的露水一样晶莹透亮。 【赏析】 《咏珠兰四首次羡门韵
诗句释义与赏析 - 敷文研山红紫牡丹种甚佳各赋一诗:这句话表达了对牡丹的喜爱之情,同时暗示了诗人对牡丹种植的赞赏。这里的“敷文”可能指的是一位文人或者园艺师,而“研山”则可能是一个地名或者地点。整句话的意思是,诗人在这个地方(研山)看到了非常美丽的红紫色牡丹,因此赋诗以表达自己的情感。 - 研山台上卉,颊黛弄芳菲。国色深含醉,花神浅赐绯。:这句描述了牡丹的美丽和香气。其中,“研山”是地点
这首诗的译文为: 篱笆遮住了樵夫的小道,古老的藤蔓缠绕在门前。 进门后只能看见竹子,打扫干净后却遇到了和尚。 炉灶上的茶香飘荡在余烬之中,采菱人划船时波光闪闪。 渔家堤柳外夕阳斜照,渔船上挂着鱼网。 赏析: 这首诗描绘了一幅宁静的乡村景象。首句“篱落遮樵径”,形象地描绘了乡村生活的宁静和闲适。第二句“林扉缠古藤”则进一步描绘了乡村的环境。第三句“入门唯见竹”,则展现了诗人对自然景色的喜爱
这首诗是咏物诗,以“珠兰”为题,描述了珠兰的美丽与香气。 首联“沐芳长在侧,形秽愧当前。”描绘了珠兰花常伴左右,但自己却感到自卑。 颔联“委佩累累湿,流黄瑟瑟鲜。”形容了珠兰的花苞像佩饰一样层层叠叠,颜色鲜艳如流黄。 颈联“清芬堆钏粟,暗麝著秋烟。”用“堆”和“著”两个词来形容珠兰花香的浓郁,如同珍贵的玉器上堆积的珍珠,而其芳香则像是秋天的烟雾一般,给人以深深的印象。 尾联“欲采巴人句
诗句释义与注释 1. "佳果来江市,殷红出上栏。" - 解释:这两句描绘了江边市场上的水果色彩鲜艳,特别指出的是樱桃(“佳果”即指樱桃),其色泽殷红,光彩夺目。 - 译文:在江边的集市上,最吸引人的果实是鲜艳的朱樱,它那殷红的色泽如同从高高的栅栏上掉落一般引人注目。 - 关键词:佳果、江市、殷红、上栏(象征性地描绘出朱樱的颜色和高度) 2. "虚言樊素口,空照赤瑛盘。" - 解释
蚕豆荚 麦垄鲜初撷,田家味正长。 煮分蒸术火,嫩入点茶香。 荚绽终蚕月,花稀隐电光。 馋夫和汁啖,釜泣笑陈王。 注释: 1. 麦垄鲜初撷:指在麦田里采摘新鲜的蚕豆荚。 2. 田家味正长:表示蚕豆的风味随着季节的增长而愈发浓郁。 3. 煮分蒸术火:用水煮或蒸的方法烹制蚕豆。 4. 嫩入点茶香:将煮熟的蚕豆加入茶叶中,使茶带有蚕豆的味道。 5. 荚绽终蚕月,花稀隐电光:描述蚕豆荚在春天的末尾开放
【注释】: 又:指《咏玫瑰》。佳丽花王匹,俱传出魏宫——指唐玄宗时宫廷中栽培的名贵玫瑰。佳丽花王匹,指唐玄宗时宫廷中栽培的名贵玫瑰。 玫瑰嫌黯淡,阿阁让玲珑——指唐玄宗时宫中种植的玫瑰,因色彩暗淡,所以被贬谪出宫,而其他品种则被封在华丽的宫殿里。 一品神仙服,三春禁院中——指唐玄宗时宫廷中的玫瑰,因其色泽艳丽、香气浓郁而被誉为“仙人”之服。 堪持拟飞燕,袅娜避微风——形容这些玫瑰娇艳欲滴
【注释】 郭索矶:指在长江上的一个石礁,因形似人脸而得名。 石蟹:石缝中生长的螃蟹。 嵌:嵌入。 楞:棱角。 罾(zènɡ):一种捕鱼工具。 【赏析】 这是一首咏物诗。前两句写螃蟹矶头之景,后两句写螃蟹上渔罾之事。全诗形象地描绘了一幅秋夜江边月下螃蟹上渔罾的图画。 首句“郭索矶头石”,是说这石头像人的下巴颏儿,又像郭索的额头。郭索,即郭索山,位于今安徽铜陵县南。矶头,指江中的岩石
诗句原文: 月子河西月,年年渡绛河。 非关易圆缺,总为别离多。 注释解释: - 月子河:这里指的是一条河流,可能是某个地区的自然景观。在古代诗歌中,河流常常被用作意象,象征着时间、生命或情感的流转。 - 月子河西月:这句话描述的是月亮在河流的西边升起,形成了一种独特的景观。月亮在中国古代文化中有着特殊的地位,常被用来象征团圆和思念。 - 年年渡绛河:每年,人们都会渡过这条河流
【注释】: 江上小诗二十首 其十二 老鼠夹 芦苇风萧萧,空林语山鬼。 孤舟不寐人,悲吟卧舷尾。 【赏析】: 这首诗写诗人夜宿荒郊野外的情景。首句写景,次句抒情。 “芦苇风萧萧”,起笔就写出环境之幽静、气氛之凄凉。“芦苇”二字点题,也暗示了时间是在秋天。“风萧萧”,既写出风声,又写出芦叶沙沙作响的声音,为下文的“空林语山鬼”作铺垫。这两句是写景,也是为下文的抒情作铺垫。 “空林语山鬼”
诗句原文:万里长江客,东风过裕溪。不知今夜月,何处听猿啼。 译文注释: - 万里长江客:表达了自己作为长江上的一叶孤舟的旅客身份。 - 东风过裕溪:指的是春风轻拂着裕溪口的景象。 - 不知今夜月,何处听猿啼:表达了诗人对于夜晚明月和猿猴叫声的疑惑,不知它们从何而来。 赏析: 此诗通过简洁的语言描绘了江边的风景与自然之声,体现了作者对自然的深切感受。首句“万里长江客”点明了诗人身处江上的位置
诗句释义:梅子洲前挂着明月,有谁能独自欣赏?别让船桨停下来,游子正含泪品尝离别之苦。 译文:梅子洲前挂着明亮的月光,是谁独自欣赏着这美景?不要让船只停泊下来,因为游子正在承受离别的酸楚和痛苦。 关键词解释: - 梅子洲:位于中国江南地区,是诗人彭孙贻笔下的一个美丽的地方,也是他抒发情感的场所。 - 月:通常在诗歌中象征着清辉、孤独或者思念。 - 何人:指代一个不确定的人物
注释:江水向东流,山云朝夕变化。只有住在山上的僧人,他的禅心永远自在。 赏析:这首诗是一首描绘山寺风景和僧侣心境的诗。首句“江水东西流”,点明了地点是在长江之西的一座寺庙。次句“山云朝暮改”,描绘了山间云雾的变化,暗示了时间的流逝。第三句“惟有住山僧”,表达了作者对僧侣生活的向往。最后一句“禅心长自在”,表达了作者对修行、超脱世俗的向往。整首诗通过描绘自然景物和僧侣生活,展现了诗人对宁静