可怜姑恶鸟,啼著杨柳树。
杨花愿飘扬,不爱衔着去。

【注释】

1.懊侬:古代女子的名,这里指代歌中的女性。2.姑恶鸟:不详,疑为一种鸟类。3.啼著:啼叫。4.杨柳树:即柳树,这里借喻女性。5.杨花:柳絮。6.衔着去:即“含着去”的意思。

【译文】

可怜那讨厌的鸟呀!在杨柳树上啼叫不停。那飘飞的杨花啊,不愿被这讨厌的鸟衔走。

【赏析】

这是一首写景抒情的小诗。诗人通过描写一个女子对鸟的嫌恶和厌恶,表达了对爱情自由的向往。

诗中的女子面对鸣叫着的鸟儿,她感到烦恼和厌恶,甚至恨不能将鸟赶跑。这种情绪的表达,是直接而生动的。诗中还描写了杨柳、杨花、鸟儿的形象,使整个画面充满了诗意,也更加突出了女子的烦乱心情。

这首诗的语言朴实无华,但富有韵味,读来令人回味无穷。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。